Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War
From the Office of the High
Commissioner for Human Rights
Geneva Convention
relative to the Treatment of
Prisoners of War
Adopted on 12 August 1949 by the Diplomatic Conference for
the Establishment of
International Conventions for the Protection of Victims of War, held in Geneva
from 21 April to 12 August, 1949
entry into force 21 October 1950
PART I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
The High Contracting Parties undertake to respect and to ensure respect for
the present Convention in all circumstances.
Article 2
In addition to the provisions which shall be implemented in peace time, the
present Convention shall apply to all cases of declared war or of any other
armed conflict which may arise between two or more of the High Contracting Parties,
even if the state of war is not recognized by one of them.
The Convention shall also apply to all cases of partial or total occupation
of the territory of a High Contracting Party, even if the said occupation meets
with no armed resistance.
Although one of the Powers in conflict may not be a party to the present Convention,
the Powers who are parties thereto shall remain bound by it in their mutual
relations. They shall furthermore be bound by the Convention in relation to
the said Power, if the latter accepts and applies the provisions thereof.
Article 3
In the case of armed conflict not of an international character occurring in
the territory of one of the High Contracting Parties, each party to the conflict
shall be bound to apply, as a minimum, the following provisions:
1. Persons taking no active part in the hostilities, including members of armed
forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness,
wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances be treated
humanely, without any adverse distinction founded on race, colour, religion
or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria.
To this end the following acts are and shall remain prohibited at any time
and in any place whatsoever with respect to the above-mentioned persons:
(a) Violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation,
cruel treatment and torture;
(b) Taking of hostages;
(c) Outrages upon personal dignity, in particular, humiliating and degrading
treatment;
(d) The passing of sentences and the carrying out of executions without previous
judgment pronounced by a regularly constituted court affording all the judicial
guarantees which are recognized as indispensable by civilized peoples.
2. The wounded and sick shall be collected and cared for.
An impartial humanitarian body, such as the International Committee of the
Red Cross, may offer its services to the Parties to the conflict.
The Parties to the conflict should further endeavour to bring into force, by
means of special agreements, all or part of the other provisions of the present
Convention.
The application of the preceding provisions shall not affect the legal status
of the Parties to the conflict.
Article 4
A. Prisoners of war, in the sense of the present Convention, are persons belonging
to one of the following categories, who have fallen into the power of the enemy:
1. Members of the armed forces of a Party to the conflict as well as members
of militias or volunteer corps forming part of such armed forces.
2. Members of other militias and members of other volunteer corps, including
those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict
and operating in or outside their own territory, even if this territory is occupied,
provided that such militias or volunteer corps, including such organized resistance
movements, fulfil the following conditions:
(a) That of being commanded by a person responsible for his subordinates;
(b) That of having a fixed distinctive sign recognizable at a distance;
(c) That of carrying arms openly;
(d) That of conducting their operations in accordance with the laws and customs
of war.
3. Members of regular armed forces who profess allegiance to a government or
an authority not recognized by the Detaining Power.
4. Persons who accompany the armed forces without actually being members thereof,
such as civilian members of military aircraft crews, war correspondents, supply
contractors, members of labour units or of services responsible for the welfare
of the armed forces, provided that they have received authorization from the
armed forces which they accompany, who shall provide them for that purpose with
an identity card similar to the annexed model.
5. Members of crews, including masters, pilots and apprentices, of the merchant
marine and the crews of civil aircraft of the Parties to the conflict, who do
not benefit by more favourable treatment under any other provisions of international
law.
6. Inhabitants of a non-occupied territory, who on the approach of the enemy
spontaneously take up arms to resist the invading forces, without having had
time to form themselves into regular armed units, provided they carry arms openly
and respect the laws and customs of war.
B. The following shall likewise be treated as prisoners of war under the present
Convention:
1. Persons belonging, or having belonged, to the armed forces of the occupied
country, if the occupying Power considers it necessary by reason of such allegiance
to intern them, even though it has originally liberated them while hostilities
were going on outside the territory it occupies, in particular where such persons
have made an unsuccessful attempt to rejoin the armed forces to which they belong
and which are engaged in combat, or where they fail to comply with a summons
made to them with a view to internment.
2. The persons belonging to one of the categories enumerated in the present
Article, who have been received by neutral or non-belligerent Powers on their
territory and whom these Powers are required to intern under international law,
without prejudice to any more favourable treatment which these Powers may choose
to give and with the exception of Articles 8, 10, 15, 30, fifth paragraph, 58-67,
92, 126 and, where diplomatic relations exist between the Parties to the conflict
and the neutral or non-belligerent Power concerned, those Articles concerning
the Protecting Power. Where such diplomatic relations exist, the Parties to
a conflict on whom these persons depend shall be allowed to perform towards
them the functions of a Protecting Power as provided in the present Convention,
without prejudice to the functions which these Parties normally exercise in
conformity with diplomatic and consular usage and treaties.
C. This Article shall in no way affect the status of medical personnel and
chaplains as provided for in Article 33 of the present Convention.
Article 5
The present Convention shall apply to the persons referred to in Article 4
from the time they fall into the power of the enemy and until their final release
and repatriation.
Should any doubt arise as to whether persons, having committed a belligerent
act and having fallen into the hands of the enemy, belong to any of the categories
enumerated in Article 4, such persons shall enjoy the protection of the present
Convention until such time as their status has been determined by a competent
tribunal.
Article 6
In addition to the agreements expressly provided for in Articles 10, 23, 28,
33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75, 109, 110, 118, 119, 122 and 132, the High Contracting
Parties may conclude other special agreements for all matters concerning which
they may deem it suitable to make separate provision. No special agreement shall
adversely affect the situation of prisoners of war, as defined by the present
Convention, nor restrict the rights which it confers upon them.
Prisoners of war shall continue to have the benefit of such agreements as long
as the Convention is applicable to them, except where express provisions to
the contrary are contained in the aforesaid or in subsequent agreements, or
where more favourable measures have been taken with regard to them by one or
other of the Parties to the conflict.
Article 7
Prisoners of war may in no circumstances renounce in part or in entirety the
rights secured to them by the present Convention, and by the special agreements
referred to in the foregoing Article, if such there be.
Article 8
The present Convention shall be applied with the cooperation and under the
scrutiny of the Protecting Powers whose duty it is to safeguard the interests
of the Parties to the conflict. For this purpose, the Protecting Powers may
appoint, apart from their diplomatic or consular staff, delegates from amongst
their own nationals or the nationals of other neutral Powers. The said delegates
shall be subject to the approval of the Power with which they are to carry out
their duties.
The Parties to the conflict shall facilitate to the greatest extent possible
the task of the representatives or delegates of the Protecting Powers.
The representatives or delegates of the Protecting Powers shall not in any
case exceed their mission under the present Convention. They shall, in particular,
take account of the imperative necessities of security of the State wherein
they carry out their duties.
Article 9
The provisions of the present Convention constitute no obstacle to the humanitarian
activities which the International Committee of the Red Cross or any other impartial
humanitarian organization may, subject to the consent of the Parties to the
conflict concerned, undertake for the protection of prisoners of war and for
their relief.
Article 10
The High Contracting Parties may at any time agree to entrust to an organization
which offers all guarantees of impartiality and efficacy the duties incumbent
on the Protecting Powers by virtue of the present Convention.
When prisoners of war do not benefit or cease to benefit, no matter for what
reason, by the activities of a Protecting Power or of an organization provided
for in the first paragraph above, the Detaining Power shall request a neutral
State, or such an organization, to undertake the functions performed under the
present Convention by a Protecting Power designated by the Parties to a conflict.
If protection cannot be arranged accordingly, the Detaining Power shall request
or shall accept, subject to the provisions of this Article, the offer of the
services of a humanitarian organization, such as the International Committee
of the Red Cross, to assume the humanitarian functions performed by Protecting
Powers under the present Convention.
Any neutral Power or any organization invited by the Power concerned or offering
itself for these purposes, shall be required to act with a sense of responsibility
towards the Party to the conflict on which persons protected by the present
Convention depend, and shall be required to furnish sufficient assurances that
it is in a position to undertake the appropriate functions and to discharge
them impartially.
No derogation from the preceding provisions shall be made by special agreements
between Powers one of which is restricted, even temporarily, in its freedom
to negotiate with the other Power or its allies by reason of military events,
more particularly where the whole, or a substantial part, of the territory of
the said Power is occupied.
Whenever in the present Convention mention is made of a Protecting Power, such
mention applies to substitute organizations in the sense of the present Article.
Article 11
In cases where they deem it advisable in the interest of protected persons,
particularly in cases of disagreement between the Parties to the conflict as
to the application or interpretation of the provisions of the present Convention,
the Protecting Powers shall lend their good offices with a view to settling
the disagreement.
For this purpose, each of the Protecting Powers may, either at the invitation
of one Party or on its own initiative, propose to the Parties to the conflict
a meeting of their representatives, and in particular of the authorities responsible
for prisoners of war, possibly on neutral territory suitably chosen. The Parties
to the conflict shall be bound to give effect to the proposals made to them
for this purpose. The Protecting Powers may, if necessary, propose for approval
by the Parties to the conflict a person belonging to a neutral Power, or delegated
by the International Committee of the Red Cross, who shall be invited to take
part in such a meeting.
PART II
GENERAL PROTECTION OF PRISONERS OF WAR
Article 12
Prisoners of war are in the hands of the enemy Power, but not of the individuals
or military units who have captured them. Irrespective of the individual responsibilities
that may exist, the Detaining Power is responsible for the treatment given them.
Prisoners of war may only be transferred by the Detaining Power to a Power
which is a party to the Convention and after the Detaining Power has satisfied
itself of the willingness and ability of such transferee Power to apply the
Convention. When prisoners of war are transferred under such circumstances,
responsibility for the application of the Convention rests on the Power accepting
them while they are in its custody.
Nevertheless if that Power fails to carry out the provisions of the Convention
in any important respect, the Power by whom the prisoners of war were transferred
shall, upon being notified by the Protecting Power, take effective measures
to correct the situation or shall request the return of the prisoners of war.
Such requests must be complied with.
Article 13
Prisoners of war must at all times be humanely treated. Any unlawful act or
omission by the Detaining Power causing death or seriously endangering the health
of a prisoner of war in its custody is prohibited, and will be regarded as a
serious breach of the present Convention. In particular, no prisoner of war
may be subjected to physical mutilation or to medical or scientific experiments
of any kind which are not justified by the medical, dental or hospital treatment
of the prisoner concerned and carried out in his interest.
Likewise, prisoners of war must at all times be protected, particularly against
acts of violence or intimidation and against insults and public curiosity.
Measures of reprisal against prisoners of war are prohibited.
Article 14
Prisoners of war are entitled in all circumstances to respect for their persons
and their honour. Women shall be treated with all the regard due to their sex
and shall in all cases benefit by treatment as favourable as that granted to
men. Prisoners of war shall retain the full civil capacity which they enjoyed
at the time of their capture. The Detaining Power may not restrict the exercise,
either within or without its own territory, of the rights such capacity confers
except in so far as the captivity requires.
Article 15
The Power detaining prisoners of war shall be bound to provide free of charge
for their maintenance and for the medical attention required by their state
of health.
Article 16
Taking into consideration the provisions of the present Convention relating
to rank and sex, and subject to any privileged treatment which may be accorded
to them by reason of their state of health, age or professional qualifications,
all prisoners of war shall be treated alike by the Detaining Power, without
any adverse distinction based on race, nationality, religious belief or political
opinions, or any other distinction founded on similar criteria.
PART III
CAPTIVITY
SECTION I
BEGINNING OF CAPTIVITY
Article 17
Every prisoner of war, when questioned on the subject, is bound to give only
his surname, first names and rank, date of birth, and army, regimental, personal
or serial number, or failing this, equivalent information. If he wilfully infringes
this rule, he may render himself liable to a restriction of the privileges accorded
to his rank or status.
Each Party to a conflict is required to furnish the persons under its jurisdiction
who are liable to become prisoners of war, with an identity card showing the
owner’s surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number
or equivalent information, and date of birth. The identity card may, furthermore,
bear the signature or the fingerprints, or both, of the owner, and may bear,
as well, any other information the Party to the conflict may wish to add concerning
persons belonging to its armed forces. As far as possible the card shall measure
6.5 x 10 cm. and shall be issued in duplicate. The identity card shall be shown
by the prisoner of war upon demand, but may in no case be taken away from him.
No physical or mental torture, nor any other form of coercion, may be inflicted
on prisoners of war to secure from them information of any kind whatever. Prisoners
of war who refuse to answer may not be threatened, insulted, or exposed to any
unpleasant or disadvantageous treatment of any kind.
Prisoners of war who, owing to their physical or mental condition, are unable
to state their identity, shall be handed over to the medical service. The identity
of such prisoners shall be established by all possible means, subject to the
provisions of the preceding paragraph.
The questioning of prisoners of war shall be carried out in a language which
they understand.
Article 18
All effects and articles of personal use, except arms, horses, military equipment
and military documents shall remain in the possession of prisoners of war, likewise
their metal helmets and gas masks and like articles issued for personal protection.
Effects and articles used for their clothing or feeding shall likewise remain
in their possession, even if such effects and articles belong to their regulation
military equipment.
At no time should prisoners of war be without identity documents. The Detaining
Power shall supply such documents to prisoners of war who possess none.
Badges of rank and nationality, decorations and articles having above all a
personal or sentimental value may not be taken from prisoners of war.
Sums of money carried by prisoners of war may not be taken away from them except
by order of an officer, and after the amount and particulars of the owner have
been recorded in a special register and an itemized receipt has been given,
legibly inscribed with the name, rank and unit of the person issuing the said
receipt. Sums in the currency of the Detaining Power, or which are changed into
such currency at the prisoner’s request, shall be placed to the credit of the
prisoner’s account as provided in Article 64.
The Detaining Power may withdraw articles of value from prisoners of war only
for reasons of security; when such articles are withdrawn, the procedure laid
down for sums of money impounded shall apply.
Such objects, likewise the sums taken away in any currency other than that
of the Detaining Power and the conversion of which has not been asked for by
the owners, shall be kept in the custody of the Detaining Power and shall be
returned in their initial shape to prisoners of war at the end of their captivity.
Article 19
Prisoners of war shall be evacuated, as soon as possible after their capture,
to camps situated in an area far enough from the combat zone for them to be
out of danger.
Only those prisoners of war who, owing to wounds or sickness, would run greater
risks by being evacuated than by remaining where they are, may be temporarily
kept back in a danger zone.
Prisoners of war shall not be unnecessarily exposed to danger while awaiting
evacuation from a fighting zone.
Article 20
The evacuation of prisoners of war shall always be effected humanely and in
conditions similar to those for the forces of the Detaining Power in their changes
of station.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who are being evacuated with
sufficient food and potable water, and with the necessary clothing and medical
attention. The Detaining Power shall take all suitable precautions to ensure
their safety during evacuation, and shall establish as soon as possible a list
of the prisoners of war who are evacuated.
If prisoners of war must, during evacuation, pass through transit camps, their
stay in such camps shall be as brief as possible.
SECTION II
INTERNMENT OF PRISONERS OF WAR
Chapter I
GENERAL OBSERVATIONS
Article 21
The Detaining Power may subject prisoners of war to internment. It may impose
on them the obligation of not leaving, beyond certain limits, the camp where
they are interned, or if the said camp is fenced in, of not going outside its
perimeter. Subject to the provisions of the present Convention relative to penal
and disciplinary sanctions, prisoners of war may not be held in close confinement
except where necessary to safeguard their health and then only during the continuation
of the circumstances which make such confinement necessary.
Prisoners of war may be partially or wholly released on parole or promise,
in so far as is allowed by the laws of the Power on which they depend. Such
measures shall be taken particularly in cases where this may contribute to the
improvement of their state of health. No prisoner of war shall be compelled
to accept liberty on parole or promise.
Upon the outbreak of hostilities, each Party to the conflict shall notify the
adverse Party of the laws and regulations allowing or forbidding its own nationals
to accept liberty on parole or promise. Prisoners of war who are paroled or
who have given their promise in conformity with the laws and regulations so
notified, are bound on their personal honour scrupulously to fulfil, both towards
the Power on which they depend and towards the Power which has captured them,
the engagements of their paroles or promises. In such cases, the Power on which
they depend is bound neither to require nor to accept from them any service
incompatible with the parole or promise given.
Article 22
Prisoners of war may be interned only in premises located on land and affording
every guarantee of hygiene and healthfulness. Except in particular cases which
are justified by the interest of the prisoners themselves, they shall not be
interned in penitentiaries.
Prisoners of war interned in unhealthy areas, or where the climate is injurious
for them, shall be removed as soon as possible to a more favourable climate.
The Detaining Power shall assemble prisoners of war in camps or camp compounds
according to their nationality, language and customs, provided that such prisoners
shall not be separated from prisoners of war belonging to the armed forces with
which they were serving at the time of their capture, except with their consent.
Article 23
No prisoner of war may at any time be sent to or detained in areas where he
may be exposed to the fire of the combat zone, nor may his presence be used
to render certain points or areas immune from military operations.
Prisoners of war shall have shelters against air bombardment and other hazards
of war, to the same extent as the local civilian population. With the exception
of those engaged in the protection of their quarters against the aforesaid hazards,
they may enter such shelters as soon as possible after the giving of the alarm.
Any other protective measure taken in favour of the population shall also apply
to them.
Detaining Powers shall give the Powers concerned, through the intermediary
of the Protecting Powers, all useful information regarding the geographical
location of prisoner of war camps.
Whenever military considerations permit, prisoner of war camps shall be indicated
in the day-time by the letters PW or PG, placed so as to be clearly visible
from the air. The Powers concerned may, however, agree upon any other system
of marking. Only prisoner of war camps shall be marked as such.
Article 24
Transit or screening camps of a permanent kind shall be fitted out under conditions
similar to those described in the present Section, and the prisoners therein
shall have the same treatment as in other camps.
Chapter II
QUARTERS, FOOD AND CLOTHING OF PRISONERS OF WAR
Article 25
Prisoners of war shall be quartered under conditions as favourable as those
for the forces of the Detaining Power who are billeted in the same area. The
said conditions shall make allowance for the habits and customs of the prisoners
and shall in no case be prejudicial to their health.
The foregoing provisions shall apply in particular to the dormitories of prisoners
of war as regards both total surface and minimum cubic space, and the general
installations, bedding and blankets.
The premises provided for the use of prisoners of war individually or collectively,
shall be entirely protected from dampness and adequately heated and lighted,
in particular between dusk and lights out. All precautions must be taken against
the danger of fire.
In any camps in which women prisoners of war, as well as men, are accommodated,
separate dormitories shall be provided for them.
Article 26
The basic daily food rations shall be sufficient in quantity, quality and variety
to keep prisoners of war in good health and to prevent loss of weight or the
development of nutritional deficiencies. Account shall also be taken of the
habitual diet of the prisoners.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who work with such additional
rations as are necessary for the labour on which they are employed.
Sufficient drinking water shall be supplied to prisoners of war. The use of
tobacco shall be permitted.
Prisoners of war shall, as far as possible, be associated with the preparation
of their meals; they may be employed for that purpose in the kitchens. Furthermore,
they shall be given the means of preparing, themselves, the additional food
in their possession.
Adequate premises shall be provided for messing.
Collective disciplinary measures affecting food are prohibited.
Article 27
Clothing, underwear and footwear shall be supplied to prisoners of war in sufficient
quantities by the Detaining Power, which shall make allowance for the climate
of the region where the prisoners are detained. Uniforms of enemy armed forces
captured by the Detaining Power should, if suitable for the climate, be made
available to clothe prisoners of war.
The regular replacement and repair of the above articles shall be assured by
the Detaining Power. In addition, prisoners of war who work shall receive appropriate
clothing, wherever the nature of the work demands.
Article 28
Canteens shall be installed in all camps, where prisoners of war may procure
foodstuffs, soap and tobacco and ordinary articles in daily use. The tariff
shall never be in excess of local market prices. The profits made by camp canteens
shall be used for the benefit of the prisoners; a special fund shall be created
for this purpose. The prisoners’ representative shall have the right to collaborate
in the management of the canteen and of this fund.
When a camp is closed down, the credit balance of the special fund shall be
handed to an international welfare organization, to be employed for the benefit
of prisoners of war of the same nationality as those who have contributed to
the fund. In case of a general repatriation, such profits shall be kept by the
Detaining Power, subject to any agreement to the contrary between the Powers
concerned.
Chapter III
HYGIENE AND MEDICAL ATTENTION
Article 29
The Detaining Power shall be bound to take all sanitary measures necessary
to ensure the cleanliness and healthfulness of camps and to prevent epidemics.
Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which
conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness.
In any camps in which women prisoners of war are accommodated, separate conveniences
shall be provided for them.
Also, apart from the baths and showers with which the camps shall be furnished,
prisoners of war shall be provided with sufficient water and soap for their
personal toilet and for washing their personal laundry; the necessary installations,
facilities and time shall be granted them for that purpose.
Article 30
Every camp shall have an adequate infirmary where prisoners of war may have
the attention they require, as well as appropriate diet. Isolation wards shall,
if necessary, be set aside for cases of contagious or mental disease.
Prisoners of war suffering from serious disease, or whose condition necessitates
special treatment, a surgical operation or hospital care, must be admitted to
any military or civilian medical unit where such treatment can be given, even
if their repatriation is contemplated in the near future. Special facilities
shall be afforded for the care to be given to the disabled, in particular to
the blind, and for their rehabilitation, pending repatriation.
Prisoners of war shall have the attention, preferably, of medical personnel
of the Power on which they depend and, if possible, of their nationality.
Prisoners of war may not be prevented from presenting themselves to the medical
authorities for examination. The detaining authorities shall, upon request,
issue to every prisoner who has undergone treatment, an official certificate
indicating the nature of his illness or injury, and the duration and kind of
treatment received. A duplicate of this certificate shall be forwarded to the
Central Prisoners of War Agency.
The costs of treatment, including those of any apparatus necessary for the
maintenance of prisoners of war in good health, particularly dentures and other
artificial appliances, and spectacles, shall be borne by the Detaining Power.
Article 31
Medical inspections of prisoners of war shall be held at least once a month.
They shall include the checking and the recording of the weight of each prisoner
of war. Their purpose shall be, in particular, to supervise the general state
of health, nutrition and cleanliness of prisoners and to detect contagious diseases,
especially tuberculosis, malaria and venereal disease. For this purpose the
most efficient methods available shall be employed, e.g. periodic mass miniature
radiography for the early detection of tuberculosis.
Article 32
Prisoners of war who, though not attached to the medical service of their armed
forces, are physicians, surgeons, dentists, nurses or medical orderlies, may
be required by the Detaining Power to exercise their medical functions in the
interests of prisoners of war dependent on the same Power. In that case they
shall continue to be prisoners of war, but shall receive the same treatment
as corresponding medical personnel retained by the Detaining Power. They shall
be exempted from any other work under Article 49.
Chapter IV
MEDICAL PERSONNEL AND CHAPLAINS RETAINED TO ASSIST PRISONERS OF WAR
Article 33
Members of the medical personnel and chaplains while retained by the Detaining
Power with a view to assisting prisoners of war, shall not be considered as
prisoners of war. They shall, however, receive as a minimum the benefits and
protection of the present Convention, and shall also be granted all facilities
necessary to provide for the medical care of, and religious inistration to,
prisoners of war.
They shall continue to exercise their medical and spiritual functions for the
benefit of prisoners of war, preferably those belonging to the armed forces
upon which they depend, within the scope of the military laws and regulations
of the Detaining Power and under the control of its competent services, in accordance
with their professional etiquette. They shall also benefit by the following
facilities in the exercise of their medical or spiritual functions:
(a) They shall be authorized to visit periodically prisoners of war situated
in working detachments or in hospitals outside the camp. For this purpose, the
Detaining Power shall place at their disposal the necessary means of transport.
(b) The senior medical officer in each camp shall be responsible to the camp
military authorities for everything connected with the activities of retained
medical personnel. For this purpose, Parties to the conflict shall agree at
the outbreak of hostilities on the subject of the corresponding ranks of the
medical personnel, including that of societies mentioned in Article 26 of the
Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick
in Armed Forces in the Field of August 12, 1949. This senior medical officer,
as well as chaplains, shall have the right to deal with the competent authorities
of the camp on all questions relating to their duties. Such authorities shall
afford them all necessary facilities for correspondence relating to these questions.
(c) Although they shall be subject to the internal discipline of the camp in
which they are retained, such personnel may not be compelled to carry out any
work other than that concerned with their medical or religious duties.
During hostilities, the Parties to the conflict shall agree concerning the
possible relief of retained personnel and shall settle the procedure to be followed.
None of the preceding provisions shall relieve the Detaining Power of its obligations
with regard to prisoners of war from the medical or spiritual point of view.
Chapter V
RELIGIOUS, INTELLECTUAL AND PHYSICAL ACTIVITIES
Article 34
Prisoners of war shall enjoy complete latitude in the exercise of their religious
duties, including attendance at the service of their faith, on condition that
they comply with the disciplinary routine prescribed by the military authorities.
Adequate premises shall be provided where religious services may be held.
Article 35
Chaplains who fall into the hands of the enemy Power and who remain or are
retained with a view to assisting prisoners of war, shall be allowed to minister
to them and to exercise freely their ministry amongst prisoners of war of the
same religion, in accordance with their religious conscience. They shall be
allocated among the various camps and labour detachments containing prisoners
of war belonging to the same forces, speaking the same language or practising
the same religion. They shall enjoy the necessary facilities, including the
means of transport provided for in Article 33, for visiting the prisoners of
war outside their camp. They shall be free to correspond, subject to censorship,
on matters concerning their religious duties with the ecclesiastical authorities
in the country of detention and with international religious organizations.
Letters and cards which they may send for this purpose shall be in addition
to the quota provided for in Article 71.
Article 36
Prisoners of war who are ministers of religion, without having officiated as
chaplains to their own forces, shall be at liberty, whatever their denomination,
to minister freely to the members of their community. For this purpose, they
shall receive the same treatment as the chaplains retained by the Detaining
Power. They shall not be obliged to do any other work.
Article 37
When prisoners of war have not the assistance of a retained chaplain or of
a prisoner of war minister of their faith, a minister belonging to the prisoners’
or a similar denomination, or in his absence a qualified layman, if such a course
is feasible from a confessional point of view, shall be appointed, at the request
of the prisoners concerned, to fill this office. This appointment, subject to
the approval of the Detaining Power, shall take place with the agreement of
the community of prisoners concerned and, wherever necessary, with the approval
of the local religious authorities of the same faith. The person thus appointed
shall comply with all regulations established by the Detaining Power in the
interests of discipline and military security.
Article 38
While respecting the individual preferences of every prisoner, the Detaining
Power shall encourage the practice of intellectual, educational, and recreational
pursuits, sports and games amongst prisoners, and shall take the measures necessary
to ensure the exercise thereof by providing them with adequate premises and
necessary equipment.
Prisoners shall have opportunities for taking physical exercise, including
sports and games, and for being out of doors. Sufficient open spaces shall be
provided for this purpose in all camps.
Chapter VI
DISCIPLINE
Article 39
Every prisoner of war camp shall be put under the immediate authority of a
responsible commissioned officer belonging to the regular armed forces of the
Detaining Power. Such officer shall have in his possession a copy of the present
Convention; he shall ensure that its provisions are known to the camp staff
and the guard and shall be responsible, under the direction of his government,
for its application.
Prisoners of war, with the exception of officers, must salute and show to all
officers of the Detaining Power the external marks of respect provided for by
the regulations applying in their own forces.
Officer prisoners of war are bound to salute only officers of a higher rank
of the Detaining Power; they must, however, salute the camp commander regardless
of his rank.
Article 40
The wearing of badges of rank and nationality, as well as of decorations, shall
be permitted.
Article 41
In every camp the text of the present Convention and its Annexes and the contents
of any special agreement provided for in Article 6, shall be posted, in the
prisoners’ own language, at places where all may read them. Copies shall be
supplied, on request, to the prisoners who cannot have access to the copy which
has been posted.
Regulations, orders, notices and publications of every kind relating to the
conduct of prisoners of war shall be issued to them in a language which they
understand. Such regulations, orders and publications shall be posted in the
manner described above and copies shall be handed to the prisoners’ representative.
Every order and command addressed to prisoners of war individually must likewise
be given in a language which they understand.
Article 42
The use of weapons against prisoners of war, especially against those who are
escaping or attempting to escape, shall constitute an extreme measure, which
shall always be preceded by warnings appropriate to the circumstances.
Chapter VII
RANK OF PRISONERS OF WAR
Article 43
Upon the outbreak of hostilities, the Parties to the conflict shall communicate
to one another the titles and ranks of all the persons mentioned in Article
4 of the present Convention, in order to ensure equality of treatment between
prisoners of equivalent rank. Titles and ranks which are subsequently created
shall form the subject of similar communications.
The Detaining Power shall recognize promotions in rank which have been accorded
to prisoners of war and which have been duly notified by the Power on which
these prisoners depend.
Article 44
Officers and prisoners of equivalent status shall be treated with the regard
due to their rank and age.
In order to ensure service in officers’ camps, other ranks of the same armed
forces who, as far as possible, speak the same language, shall be assigned in
sufficient numbers, account being taken of the rank of officers and prisoners
of equivalent status. Such orderlies shall not be required to perform any other
work.
Supervision of the mess by the officers themselves shall be facilitated in
every way.
Article 45
Prisoners of war other than officers and prisoners of equivalent status shall
be treated with the regard due to their rank and age.
Supervision of the mess by the prisoners themselves shall be facilitated in
every way.
Chapter VIII
TRANSFER OF PRISONERS OF WAR AFTER THEIR ARRIVAL IN CAMP
Article 46
The Detaining Power, when deciding upon the transfer of prisoners of war, shall
take into account the interests of the prisoners themselves, more especially
so as not to increase the difficulty of their repatriation.
The transfer of prisoners of war shall always be effected humanely and in conditions
not less favourable than those under which the forces of the Detaining Power
are transferred. Account shall always be taken of the climatic conditions to
which the prisoners of war are accustomed and the conditions of transfer shall
in no case be prejudicial to their health.
The Detaining Power shall supply prisoners of war during transfer with sufficient
food and drinking water to keep them in good health, likewise with the necessary
clothing, shelter and medical attention. The Detaining Power shall take adequate
precautions especially in case of transport by sea or by air, to ensure their
safety during transfer, and shall draw up a complete list of all transferred
prisoners before their departure.
Article 47
Sick or wounded prisoners of war shall not be transferred as long as their
recovery may be endangered by the journey, unless their safety imperatively
demands it.
If the combat zone draws closer to a camp, the prisoners of war in the said
camp shall not be transferred unless their transfer can be carried out in adequate
conditions of safety, or if they are exposed to greater risks by remaining on
the spot than by being transferred.
Article 48
In the event of transfer, prisoners of war shall be officially advised of their
departure and of their new postal address. Such notifications shall be given
in time for them to pack their luggage and inform their next of kin.
They shall be allowed to take with them their personal effects, and the correspondence
and parcels which have arrived for them. The weight of such baggage may be limited,
if the conditions of transfer so require, to what each prisoner can reasonably
carry, which shall in no case be more than twenty-five kilograms per head.
Mail and parcels addressed to their former camp shall be forwarded to them
without delay. The camp commander shall take, in agreement with the prisoners’
representative, any measures needed to ensure the transport of the prisoners’
community property and of the luggage they are unable to take with them in consequence
of restrictions imposed by virtue of the second paragraph of this Article.
The costs of transfers shall be borne by the Detaining Power.
SECTION III
LABOUR OF PRISONERS OF WAR
Article 49
The Detaining Power may utilize the labour of prisoners of war who are physically
fit, taking into account their age, sex, rank and physical aptitude, and with
a view particularly to maintaining them in a good state of physical and mental
health.
Non-commissioned officers who are prisoners of war shall only be required to
do supervisory work. Those not so required may ask for other suitable work which
shall, so far as possible, be found for them.
If officers or persons of equivalent status ask for suitable work, it shall
be found for them, so far as possible, but they may in no circumstances be compelled
to work.
Article 50
Besides work connected with camp administration, installation or maintenance,
prisoners of war may be compelled to do only such work as is included in the
following classes:
(a) Agriculture;
(b) Industries connected with the production or the extraction of raw materials,
and manufacturing industries, with the exception of metallurgical, machinery
and chemical industries; public works and building operations which have no
military character or purpose;
(c) Transport and handling of stores which are not military in character or
purpose;
(d) Commercial business, and arts and crafts;
(e) Domestic service;
(f) Public utility services having no military character or purpose.
Should the above provisions be infringed, prisoners of war shall be allowed
to exercise their right of complaint, in conformity with Article 78.
Article 51
Prisoners of war must be granted suitable working conditions, especially as
regards accommodation, food, clothing and equipment; such conditions shall not
be inferior to those enjoyed by nationals of the Detaining Power employed in
similar work; account shall also be taken of climatic conditions.
The Detaining Power, in utilizing the labour of prisoners of war, shall ensure
that in areas in which prisoners are employed, the national legislation concerning
the protection of labour, and, more particularly, the regulations for the safety
of workers, are duly applied.
Prisoners of war shall receive training and be provided with the means of protection
suitable to the work they will have to do and similar to those accorded to the
nationals of the Detaining Power. Subject to the provisions of Article 52, prisoners
may be submitted to the normal risks run by these civilian workers.
Conditions of labour shall in no case be rendered more arduous by disciplinary
measures.
Article 52
Unless he be a volunteer, no prisoner of war may be employed on labour which
is of an unhealthy or dangerous nature.
No prisoner of war shall be assigned to labour which would be looked upon as
humiliating for a member of the Detaining Power’s own forces.
The removal of mines or similar devices shall be considered as dangerous labour.
Article 53
The duration of the daily labour of prisoners of war, including the time of
the journey to and fro, shall not be excessive, and must in no case exceed that
permitted for civilian workers in the district, who are nationals of the Detaining
Power and employed on the same work.
Prisoners of war must be allowed, in the middle of the day’s work, a rest of
not less than one hour. This rest will be the same as that to which workers
of the Detaining Power are entitled, if the latter is of longer duration. They
shall be allowed in addition a rest of twenty-four consecutive hours every week,
preferably on Sunday or the day of rest in their country of origin. Furthermore,
every prisoner who has worked for one year shall be granted a rest of eight
consecutive days, during which his working pay shall be paid him.
If methods of labour such as piece-work are employed, the length of the working
period shall not be rendered excessive thereby.
Article 54
The working pay due to prisoners of war shall be fixed in accordance with the
provisions of Article 62 of the present Convention.
Prisoners of war who sustain accidents in connection with work, or who contract
a disease in the course, or in consequence of their work, shall receive all
the care their condition may require. The Detaining Power shall furthermore
deliver to such prisoners of war a medical certificate enabling them to submit
their claims to the Power on which they depend, and shall send a duplicate to
the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
Article 55
The fitness of prisoners of war for work shall be periodically verified by
medical examinations at least once a month. The examinations shall have particular
regard to the nature of the work which prisoners of war are required to do.
If any prisoner of war considers himself incapable of working, he shall be permitted
to appear before the medical authorities of his camp. Physicians or surgeons
may recommend that the prisoners who are, in their opinion, unfit for work,
be exempted therefrom.
Article 56
The organization and administration of labour detachments shall be similar
to those of prisoner of war camps.
Every labour detachment shall remain under the control of and administratively
part of a prisoner of war camp. The military authorities and the commander of
the said camp shall be responsible, under the direction of their government,
for the observance of the provisions of the present Convention in labour detachments.
The camp commander shall keep an up-to-date record of the labour detachments
dependent on his camp, and shall communicate it to the delegates of the Protecting
Power, of the International Committee of the Red Cross, or of other agencies
giving relief to prisoners of war, who may visit the camp.
Article 57
The treatment of prisoners of war who work for private persons, even if the
latter are responsible for guarding and protecting them, shall not be inferior
to that which is provided for by the present Convention. The Detaining Power,
the military authorities and the commander of the camp to which such prisoners
belong shall be entirely responsible for the maintenance, care, treatment, and
payment of the working pay of such prisoners of war.
Such prisoners of war shall have the right to remain in communication with
the prisoners’ representatives in the camps on which they depend.
SECTION IV
FINANCIAL RESOURCES OF PRISONERS OF WAR
Article 58
Upon the outbreak of hostilities, and pending an arrangement on this matter
with the Protecting Power, the Detaining Power may determine the maximum amount
of money in cash or in any similar form, that prisoners may have in their possession.
Any amount in excess, which was properly in their possession and which has been
taken or withheld from them, shall be placed to their account, together with
any monies deposited by them, and shall not be converted into any other currency
without their consent.
If prisoners of war are permitted to purchase services or commodities outside
the camp against payment in cash, such payments shall be made by the prisoner
himself or by the camp administration who will charge them to the accounts of
the prisoners concerned. The Detaining Power will establish the necessary rules
in this respect.
Article 59
Cash which was taken from prisoners of war, in accordance with Article 18,
at the time of their capture, and which is in the currency of the Detaining
Power, shall be placed to their separate accounts, in accordance with the provisions
of Article 64 of the present Section.
The amounts, in the currency of the Detaining Power, due to the conversion
of sums in other currencies that are taken from the prisoners of war at the
same time, shall also be credited to their separate accounts.
Article 60
The Detaining Power shall grant all prisoners of war a monthly advance of pay,
the amount of which shall be fixed by conversion, into the currency of the said
Power, of the following amounts:
Category I: Prisoners ranking below sergeant: eight Swiss francs.
Category II: Sergeants and other non-commissioned officers, or prisoners of
equivalent rank: twelve Swiss francs.
Category III: Warrant officers and commissioned officers below the rank of
major or prisoners of equivalent rank: fifty Swiss francs.
Category IV: Majors, lieutenant-colonels, colonels or prisoners of equivalent
rank: sixty Swiss francs.
Category V: General officers or prisoners of equivalent rank: seventy-five
Swiss francs.
However, the Parties to the conflict concerned may by special agreement modify
the amount of advances of pay due to prisoners of the preceding categories.
Furthermore, if the amounts indicated in the first paragraph above would be
unduly high compared with the pay of the Detaining Power’s armed forces or would,
for any reason, seriously embarrass the Detaining Power, then, pending the conclusion
of a special agreement with the Power on which the prisoners depend to vary
the amounts indicated above, the Detaining Power:
(a) Shall continue to credit the accounts of the prisoners with the amounts
indicated in the first paragraph above;
(b) May temporarily limit the amount made available from these advances of
pay to prisoners of war for their own use, to sums which are reasonable, but
which, for Category I, shall never be inferior to the amount that the Detaining
Power gives to the members of its own armed forces.
The reasons for any limitations will be given without delay to the Protecting
Power.
Article 61
The Detaining Power shall accept for distribution as supplementary pay to prisoners
of war sums which the Power on which the prisoners depend may forward to them,
on condition that the sums to be paid shall be the same for each prisoner of
the same category, shall be payable to all prisoners of that category depending
on that Power, and shall be placed in their separate accounts, at the earliest
opportunity, in accordance with the provisions of Article 64. Such supplementary
pay shall not relieve the Detaining Power of any obligation under this Convention.
Article 62
Prisoners of war shall be paid a fair working rate of pay by the detaining
authorities direct. The rate shall be fixed by the said authorities, but shall
at no time be less than one-fourth of one Swiss franc for a full working day.
The Detaining Power shall inform prisoners of war, as well as the Power on which
they depend, through the intermediary of the Protecting Power, of the rate of
daily working pay that it has fixed.
Working pay shall likewise be paid by the detaining authorities to prisoners
of war permanently detailed to duties or to a skilled or semi-skilled occupation
in connection with the administration, installation or maintenance of camps,
and to the prisoners who are required to carry out spiritual or medical duties
on behalf of their comrades.
The working pay of the prisoners’ representative, of his advisers, if any,
and of his assistants, shall be paid out of the fund maintained by canteen profits.
The scale of this working pay shall be fixed by the prisoners’ representative
and approved by the camp commander. If there is no such fund, the detaining
authorities shall pay these prisoners a fair working rate of pay.
Article 63
Prisoners of war shall be permitted to receive remittances of money addressed
to them individually or collectively.
Every prisoner of war shall have at his disposal the credit balance of his
account as provided for in the following Article, within the limits fixed by
the Detaining Power, which shall make such payments as are requested. Subject
to financial or monetary restrictions which the Detaining Power regards as essential,
prisoners of war may also have payments made abroad. In this case payments addressed
by prisoners of war to dependants shall be given priority.
In any event, and subject to the consent of the Power on which they depend,
prisoners may have payments made in their own country, as follows: the Detaining
Power shall send to the aforesaid Power through the Protecting Power a notification
giving all the necessary particulars concerning the prisoners of war, the beneficiaries
of the payments, and the amount of the sums to be paid, expressed in the Detaining
Power’s currency. The said notification shall be signed by the prisoners and
countersigned by the camp commander. The Detaining Power shall debit the prisoners’
account by a corresponding amount; the sums thus debited shall be placed by
it to the credit of the Power on which the prisoners depend.
To apply the foregoing provisions, the Detaining Power may usefully consult
the Model Regulations in Annex V of the present Convention.
Article 64
The Detaining Power shall hold an account for each prisoner of war, showing
at least the following:
1. The amounts due to the prisoner or received by him as advances of pay, as
working pay or derived from any other source; the sums in the currency of the
Detaining Power which were taken from him; the sums taken from him and converted
at his request into the currency of the said Power.
2. The payments made to the prisoner in cash, or in any other similar form;
the payments made on his behalf and at his request; the sums transferred under
Article 63, third paragraph.
Article 65
Every item entered in the account of a prisoner of war shall be countersigned
or initialled by him, or by the prisoners’ representative acting on his behalf.
Prisoners of war shall at all times be afforded reasonable facilities for consulting
and obtaining copies of their accounts, which may likewise be inspected by the
representatives of the Protecting Powers at the time of visits to the camp.
When prisoners of war are transferred from one camp to another, their personal
accounts will follow them. In case of transfer from one Detaining Power to another,
the monies which are their property and are not in the currency of the Detaining
Power will follow them. They shall be given certificates for any other monies
standing to the credit of their accounts.
The Parties to the conflict concerned may agree to notify to each other at
specific intervals through the Protecting Power, the amount of the accounts
of the prisoners of war.
Article 66
On the termination of captivity, through the release of a prisoner of war or
his repatriation, the Detaining Power shall give him a statement, signed by
an authorized officer of that Power, showing the credit balance then due to
him. The Detaining Power shall also send through the Protecting Power to the
government upon which the prisoner of war depends, lists giving all appropriate
particulars of all prisoners of war whose captivity has been terminated by repatriation,
release, escape, death or any other means, and showing the amount of their credit
balances. Such lists shall be certified on each sheet by an authorized representative
of the Detaining Power.
Any of the above provisions of this Article may be varied by mutual agreement
between any two Parties to the conflict.
The Power on which the prisoner of war depends shall be responsible for settling
with him any credit balance due to him from the Detaining Power on the termination
of his captivity.
Article 67
Advances of pay, issued to prisoners of war in conformity with Article 60,
shall be considered as made on behalf of the Power on which they depend. Such
advances of pay, as well as all payments made by the said Power under Article
63, third paragraph, and Article 68, shall form the subject of arrangements
between the Powers concerned, at the close of hostilities.
Article 68
Any claim by a prisoner of war for compensation in respect of any injury or
other disability arising out of work shall be referred to the Power on which
he depends, through the Protecting Power. In accordance with Article 54, the
Detaining Power will, in all cases, provide the prisoner of war concerned with
a statement showing the nature of the injury or disability, the circumstances
in which it arose and particulars of medical or hospital treatment given for
it. This statement will be signed by a responsible officer of the Detaining
Power and the medical particulars certified by a medical officer.
Any claim by a prisoner of war for compensation in respect of personal effects,
monies or valuables impounded by the Detaining Power under Article 18 and not
forthcoming on his repatriation, or in respect of loss alleged to be due to
the fault of the Detaining Power or any of its servants, shall likewise be referred
to the Power on which he depends. Nevertheless, any such personal effects required
for use by the prisoners of war whilst in captivity shall be replaced at the
expense of the Detaining Power. The Detaining Power will, in all cases, provide
the prisoner of war with a statement, signed by a responsible officer, showing
all available information regarding the reasons why such effects, monies or
valuables have not been restored to him. A copy of this statement will be forwarded
to the Power on which he depends through the Central Prisoners of War Agency
provided for in Article 123.
SECTION V
RELATIONS OF PRISONERS OF WAR WITH THE EXTERIOR
Article 69
Immediately upon prisoners of war falling into its power, the Detaining Power
shall inform them and the Powers on which they depend, through the Protecting
Power, of the measures taken to carry out the provisions of the present Section.
They shall likewise inform the parties concerned of any subsequent modifications
of such measures.
Article 70
Immediately upon capture, or not more than one week after arrival at a camp,
even if it is a transit camp, likewise in case of sickness or transfer to hospital
or another camp, every prisoner of war shall be enabled to write direct to his
family, on the one hand, and to the Central Prisoners of War Agency provided
for in Article 123, on the other hand, a card similar, if possible, to the model
annexed to the present Convention, informing his relatives of his capture, address
and state of health. The said cards shall be forwarded as rapidly as possible
and may not be delayed in any manner.
Article 71
Prisoners of war shall be allowed to send and receive letters and cards. If
the Detaining Power deems it necessary to limit the number of letters and cards
sent by each prisoner of war, the said number shall not be less than two letters
and four cards monthly, exclusive of the capture cards provided for in Article
70, and conforming as closely as possible to the models annexed to the present
Convention. Further limitations may be imposed only if the Protecting Power
is satisfied that it would be in the interests of the prisoners of war concerned
to do so owing to difficulties of translation caused by the Detaining Power’s
inability to find sufficient qualified linguists to carry out the necessary
censorship. If limitations must be placed on the correspondence addressed to
prisoners of war, they may be ordered only by the Power on which the prisoners
depend, possibly at the request of the Detaining Power. Such letters and cards
must be conveyed by the most rapid method at the disposal of the Detaining Power;
they may not be delayed or retained for disciplinary reasons.
Prisoners of war who have been without news for a long period, or who are unable
to receive news from their next of kin or to give them news by the ordinary
postal route, as well as those who are at a great distance from their homes,
shall be permitted to send telegrams, the fees being charged against the prisoners
of war’s accounts with the Detaining Power or paid in the currency at their
disposal. They shall likewise benefit by this measure in cases of urgency.
As a general rule, the correspondence of prisoners of war shall be written
in their native language. The Parties to the conflict may allow correspondence
in other languages.
Sacks containing prisoner of war mail must be securely sealed and labelled
so as clearly to indicate their contents, and must be addressed to offices of
destination.
Article 72
Prisoners of war shall be allowed to receive by post or by any other means
individual parcels or collective shipments containing, in particular, foodstuffs,
clothing, medical supplies and articles of a religious, educational or recreational
character which may meet their needs, including books, devotional articles,
scientific equipment, examination papers, musical instruments, sports outfits
and materials allowing prisoners of war to pursue their studies or their cultural
activities.
Such shipments shall in no way free the Detaining Power from the obligations
imposed upon it by virtue of the present Convention.
The only limits which may be placed on these shipments shall be those proposed
by the Protecting Power in the interest of the prisoners themselves, or by the
International Committee of the Red Cross or any other organization giving assistance
to the prisoners, in respect of their own shipments only, on account of exceptional
strain on transport or communications.
The conditions for the sending of individual parcels and collective relief
shall, if necessary, be the subject of special agreements between the Powers
concerned, which may in no case delay the receipt by the prisoners of relief
supplies. Books may not be included in parcels of clothing and foodstuffs. Medical
supplies shall, as a rule, be sent in collective parcels.
Article 73
In the absence of special agreements between the Powers concerned on the conditions
for the receipt and distribution of collective relief shipments, the rules and
regulations concerning collective shipments, which are annexed to the present
Convention, shall be applied.
The special agreements referred to above shall in no case restrict the right
of prisoners’ representatives to take possession of collective relief shipments
intended for prisoners of war, to proceed to their distribution or to dispose
of them in the interest of the prisoners.
Nor shall such agreements restrict the right of representatives of the Protecting
Power, the International Committee of the Red Cross or any other organization
giving assistance to prisoners of war and responsible for the forwarding of
collective shipments, to supervise their distribution to the recipients.
Article 74
All relief shipments for prisoners of war shall be exempt from import, customs
and other dues.
Correspondence, relief shipments and authorized remittances of money addressed
to prisoners of war or despatched by them through the post office, either direct
or through the Information Bureaux provided for in Article 122 and the Central
Prisoners of War Agency provided for in Article 123, shall be exempt from any
postal dues, both in the countries of origin and destination, and in intermediate
countries.
If relief shipments intended for prisoners of war cannot be sent through the
post office by reason of weight or for any other cause, the cost of transportation
shall be borne by the Detaining Power in all the territories under its control.
The other Powers party to the Convention shall bear the cost of transport in
their respective territories.
In the absence of special agreements between the Parties concerned, the costs
connected with transport of such shipments, other than costs covered by the
above exemption, shall be charged to the senders.
The High Contracting Parties shall endeavour to reduce, so far as possible,
the rates charged for telegrams sent by prisoners of war, or addressed to them.
Article 75
Should military operations prevent the Powers concerned from fulfilling their
obligation to assure the transport of the shipments referred to in Articles
70, 71, 72 and 77, the Protecting Powers concerned, the International Committee
of the Red Cross or any other organization duly approved by the Parties to the
conflict may undertake to ensure the conveyance of such shipments by suitable
means (railway wagons, motor vehicles, vessels or aircraft, etc.). For this
purpose, the High Contracting Parties shall endeavour to supply them with such
transport and to allow its circulation, especially by granting the necessary
safe-conducts.
Such transport may also be used to convey:
(a) Correspondence, lists and reports exchanged between the Central Information
Agency referred to in Article 123 and the National Bureaux referred to in Article
122;
(b) Correspondence and reports relating to prisoners of war which the Protecting
Powers, the International Committee of the Red Cross or any other body assisting
the prisoners, exchange either with their own delegates or with the Parties
to the conflict.
These provisions in no way detract from the right of any Party to the conflict
to arrange other means of transport, if it should so prefer, nor preclude the
granting of safe-conducts, under mutually agreed conditions, to such means of
transport.
In the absence of special agreements, the costs occasioned by the use of such
means of transport shall be borne proportionally by the Parties to the conflict
whose nationals are benefited thereby.
Article 76
The censoring of correspondence addressed to prisoners of war or despatched
by them shall be done as quickly as possible. Mail shall be censored only by
the despatching State and the receiving State, and once only by each.
The examination of consignments intended for prisoners of war shall not be
carried out under conditions that will expose the goods contained in them to
deterioration; except in the case of written or printed matter, it shall be
done in the presence of the addressee, or of a fellow-prisoner duly delegated
by him. The delivery to prisoners of individual or collective consignments shall
not be delayed under the pretext of difficulties of censorship.
Any prohibition of correspondence ordered by Parties to the conflict, either
for military or political reasons, shall be only temporary and its duration
shall be as short as possible.
Article 77
The Detaining Powers shall provide all facilities for the transmission, through
the Protecting Power or the Central Prisoners of War Agency provided for in
Article 123, of instruments, papers or documents intended for prisoners of war
or despatched by them, especially powers of attorney and wills.
In all cases they shall facilitate the preparation and execution of such documents
on behalf of prisoners of war; in particular, they shall allow them to consult
a lawyer and shall take what measures are necessary for the authentication of
their signatures.
SECTION VI
RELATIONS BETWEEN PRISONERS OF WAR AND THE AUTHORITIES
Chapter I
COMPLAINTS OF PRISONERS OF WAR RESPECTING THE CONDITIONS OF CAPTIVITY
Article 78
Prisoners of war shall have the right to make known to the military authorities
in whose power they are, their requests regarding the conditions of captivity
to which they are subjected.
They shall also have the unrestricted right to apply to the representatives
of the Protecting Powers either through their prisoners’ representative or,
if they consider it necessary, direct, in order to draw their attention to any
points on which they may have complaints to make regarding their conditions
of captivity.
These requests and complaints shall not be limited nor considered to be a part
of the correspondence quota referred to in Article 71. They must be transmitted
immediately. Even if they are recognized to be unfounded, they may not give
rise to any punishment.
Prisoners’ representatives may send periodic reports on the situation in the
camps and the needs of the prisoners of war to the representatives of the Protecting
Powers.
Chapter II
PRISONER OF WAR REPRESENTATIVES
Article 79
In all places where there are prisoners of war, except in those where there
are officers, the prisoners shall freely elect by secret ballot, every six months,
and also in case of vacancies, prisoners’ representatives entrusted with representing
them before the military authorities, the Protecting Powers, the International
Committee of the Red Cross and any other organization which may assist them.
These prisoners’ representatives shall be eligible for re-election.
In camps for officers and persons of equivalent status or in mixed camps, the
senior officer among the prisoners of war shall be recognized as the camp prisoners’
representative. In camps for officers, he shall be assisted by one or more advisers
chosen by the officers; in mixed camps, his assistants shall be chosen from
among the prisoners of war who are not officers and shall be elected by them.
Officer prisoners of war of the same nationality shall be stationed in labour
camps for prisoners of war, for the purpose of carrying out the camp administration
duties for which the prisoners of war are responsible. These officers may be
elected as prisoners’ representatives under the first paragraph of this Article.
In such a case the assistants to the prisoners’ representatives shall be chosen
from among those prisoners of war who are not officers.
Every representative elected must be approved by the Detaining Power before
he has the right to commence his duties. Where the Detaining Power refuses to
approve a prisoner of war elected by his fellow prisoners of war, it must inform
the Protecting Power of the reason for such refusal.
In all cases the prisoners’ representative must have the same nationality,
language and customs as the prisoners of war whom he represents. Thus, prisoners
of war distributed in different sections of a camp, according to their nationality,
language or customs, shall have for each section their own prisoners’ representative,
in accordance with the foregoing paragraphs.
Article 80
Prisoners’ representatives shall further the physical, spiritual and intellectual
well-being of prisoners of war.
In particular, where the prisoners decide to organize amongst themselves a
system of mutual assistance, this organization will be within the province of
the prisoners’ representative, in addition to the special duties entrusted to
him by other provisions of the present Convention.
Prisoners’ representatives shall not be held responsible, simply by reason
of their duties, for any offences committed by prisoners of war.
Article 81
Prisoners’ representatives shall not be required to perform any other work,
if the accomplishment of their duties is thereby made more difficult.
Prisoners’ representatives may appoint from amongst the prisoners such assistants
as they may require. All material facilities shall be granted them, particularly
a certain freedom of movement necessary for the accomplishment of their duties
(inspection of labour detachments, receipt of supplies, etc.).
Prisoners’ representatives shall be permitted to visit premises where prisoners
of war are detained, and every prisoner of war shall have the right to consult
freely his prisoners’ representative.
All facilities shall likewise be accorded to the prisoners’ representatives
for communication by post and telegraph with the detaining authorities, the
Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross and their delegates,
the Mixed Medical Commissions and with the bodies which give assistance to prisoners
of war. Prisoners’ representatives of labour detachments shall enjoy the same
facilities for communication with the prisoners’ representatives of the principal
camp. Such communications shall not be restricted, nor considered as forming
a part of the quota mentioned in Article 71.
Prisoners’ representatives who are transferred shall be allowed a reasonable
time to acquaint their successors with current affairs.
In case of dismissal, the reasons therefor shall be communicated to the Protecting
Power.
Chapter III
PENAL AND DISCIPLINARY SANCTIONS
I. General provisions
Article 82
A prisoner of war shall be subject to the laws, regulations and orders in force
in the armed forces of the Detaining Power; the Detaining Power shall be justified
in taking judicial or disciplinary measures in respect of any offence committed
by a prisoner of war against such laws, regulations or orders. However, no proceedings
or punishments contrary to the provisions of this Chapter shall be allowed.
If any law, regulation or order of the Detaining Power shall declare acts committed
by a prisoner of war to be punishable, whereas the same acts would not be punishable
if committed by a member of the forces of the Detaining Power, such acts shall
entail disciplinary punishments only.
Article 83
In deciding whether proceedings in respect of an offence alleged to have been
committed by a prisoner of war shall be judicial or disciplinary, the Detaining
Power shall ensure that the competent authorities exercise the greatest leniency
and adopt, wherever possible, disciplinary rather than judicial measures.
Article 84
A prisoner of war shall be tried only by a military court, unless the existing
laws of the Detaining Power expressly permit the civil courts to try a member
of the armed forces of the Detaining Power in respect of the particular offence
alleged to have been committed by the prisoner of war.
In no circumstances whatever shall a prisoner of war be tried by a court of
any kind which does not offer the essential guarantees of independence and impartiality
as generally recognized, and, in particular, the procedure of which does not
afford the accused the rights and means of defence provided for in Article 105.
Article 85
Prisoners of war prosecuted under the laws of the Detaining Power for acts
committed prior to capture shall retain, even if convicted, the benefits of
the present Convention.
Article 86
No prisoner of war may be punished more than once for the same act, or on the
same charge.
Article 87
Prisoners of war may not be sentenced by the military authorities and courts
of the Detaining Power to any penalties except those provided for in respect
of members of the armed forces of the said Power who have committed the same
acts.
When fixing the penalty, the courts or authorities of the Detaining Power shall
take into consideration, to the widest extent possible, the fact that the accused,
not being a national of the Detaining Power, is not bound to it by any duty
of allegiance, and that he is in its power as the result of circumstances independent
of his own will. The said courts or authorities shall be at liberty to reduce
the penalty provided for the violation of which the prisoner of war is accused,
and shall therefore not be bound to apply the minimum penalty prescribed.
Collective punishment for individual acts, corporal punishments, imprisonment
in premises without daylight and, in general, any form of torture or cruelty,
are forbidden.
No prisoner of war may be deprived of his rank by the Detaining Power, or prevented
from wearing his badges.
Article 88
Officers, non-commissioned officers and men who are prisoners of war undergoing
a disciplinary or judicial punishment, shall not be subjected to more severe
treatment than that applied in respect of the same punishment to members of
the armed forces of the Detaining Power of equivalent rank.
A woman prisoner of war shall not be awarded or sentenced to a punishment more
severe, or treated whilst undergoing punishment more severely, than a woman
member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for a similar offence.
In no case may a woman prisoner of war be awarded or sentenced to a punishment
more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely, than a male
member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for a similar offence.
Prisoners of war who have served disciplinary or judicial sentences may not
be treated differently from other prisoners of war.
II. Disciplinary sanctions
Article 89
The disciplinary punishments applicable to prisoners of war are the following:
1. A fine which shall not exceed 50 per cent of the advances of pay and working
pay which the prisoner of war would otherwise receive under the provisions of
Articles 60 and 62 during a period of not more than thirty days.
2. Discontinuance of privileges granted over and above the treatment provided
for by the present Convention.
3. Fatigue duties not exceeding two hours daily.
4. Confinement.
The punishment referred to under (3) shall not be applied to officers.
In no case shall disciplinary punishments be inhuman, brutal or dangerous to
the health of prisoners of war.
Article 90
The duration of any single punishment shall in no case exceed thirty days.
Any period of confinement awaiting the hearing of a disciplinary offence or
the award of disciplinary punishment shall be deducted from an award pronounced
against a prisoner of war.
The maximum of thirty days provided above may not be exceeded, even if the
prisoner of war is answerable for several acts at the same time when he is awarded
punishment, whether such acts are related or not.
The period between the pronouncing of an award of disciplinary punishment and
its execution shall not exceed one month.
When a prisoner of war is awarded a further disciplinary punishment, a period
of at least three days shall elapse between the execution of any two of the
punishments, if the duration of one of these is ten days or more.
Article 91
The escape of a prisoner of war shall be deemed to have succeeded when:
1. He has joined the armed forces of the Power on which he depends, or those
of an allied Power;
2. He has left the territory under the control of the Detaining Power, or of
an ally of the said Power;
3. He has joined a ship flying the flag of the Power on which he depends, or
of an allied Power, in the territorial waters of the Detaining Power, the said
ship not being under the control of the last-named Power.
Prisoners of war who have made good their escape in the sense of this Article
and who are recaptured, shall not be liable to any punishment in respect of
their previous escape.
Article 92
A prisoner of war who attempts to escape and is recaptured before having made
good his escape in the sense of Article 91 shall be liable only to a disciplinary
punishment in respect of this act, even if it is a repeated offence.
A prisoner of war who is recaptured shall be handed over without delay to the
competent military authority.
Article 88, fourth paragraph, notwithstanding, prisoners of war punished as
a result of an unsuccessful escape may be subjected to special surveillance.
Such surveillance must not affect the state of their health, must be undergone
in a prisoner of war camp, and must not entail the suppression of any of the
safeguards granted them by the present Convention.
Article 93
Escape or attempt to escape, even if it is a repeated offence, shall not be
deemed an aggravating circumstance if the prisoner of war is subjected to trial
by judicial proceedings in respect of an offence committed during his escape
or attempt to escape.
In conformity with the principle stated in Article 83, offences committed by
prisoners of war with the sole intention of facilitating their escape and which
do not entail any violence against life or limb, such as offences against public
property, theft without intention of self-enrichment, the drawing up or use
of false papers, the wearing of civilian clothing, shall occasion disciplinary
punishment only.
Prisoners of war who aid or abet an escape or an attempt to escape shall be
liable on this count to disciplinary punishment only.
Article 94
If an escaped prisoner of war is recaptured, the Power on which he depends
shall be notified thereof in the manner defined in Article 122, provided notification
of his escape has been made.
Article 95
A prisoner of war accused of an offence against discipline shall not be kept
in confinement pending the hearing unless a member of the armed forces of the
Detaining Power would be so kept if he were accused of a similar offence, or
if it is essential in the interests of camp order and discipline.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting the disposal
of an offence against discipline shall be reduced to an absolute minimum and
shall not exceed fourteen days.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to prisoners
of war who are in confinement awaiting the disposal of offences against discipline.
Article 96
Acts which constitute offences against discipline shall be investigated immediately.
Without prejudice to the competence of courts and superior military authorities,
disciplinary punishment may be ordered only by an officer having disciplinary
powers in his capacity as camp commander, or by a responsible officer who replaces
him or to whom he has delegated his disciplinary powers.
In no case may such powers be delegated to a prisoner of war or be exercised
by a prisoner of war.
Before any disciplinary award is pronounced, the accused shall be given precise
information regarding the offences of which he is accused, and given an opportunity
of explaining his conduct and of defending himself. He shall be permitted, in
particular, to call witnesses and to have recourse, if necessary, to the services
of a qualified interpreter. The decision shall be announced to the accused prisoner
of war and to the prisoners’ representative.
A record of disciplinary punishments shall be maintained by the camp commander
and shall be open to inspection by representatives of the Protecting Power.
Article 97
Prisoners of war shall not in any case be transferred to penitentiary establishments
(prisons, penitentiaries, convict prisons, etc.) to undergo disciplinary punishment
therein.
All premises in which disciplinary punishments are undergone shall conform
to the sanitary requirements set forth in Article 25. A prisoner of war undergoing
punishment shall be enabled to keep himself in a state of cleanliness, in conformity
with Article 29.
Officers and persons of equivalent status shall not be lodged in the same quarters
as non-commissioned officers or men.
Women prisoners of war undergoing disciplinary punishment shall be confined
in separate quarters from male prisoners of war and shall be under the immediate
supervision of women.
Article 98
A prisoner of war undergoing confinement as a disciplinary punishment, shall
continue to enjoy the benefits of the provisions of this Convention except in
so far as these are necessarily rendered inapplicable by the mere fact that
he is confined. In no case may he be deprived of the benefits of the provisions
of Articles 78 and 126.
A prisoner of war awarded disciplinary punishment may not be deprived of the
prerogatives attached to his rank.
Prisoners of war awarded disciplinary punishment shall be allowed to exercise
and to stay in the open air at least two hours daily.
They shall be allowed, on their request, to be present at the daily medical
inspections. They shall receive the attention which their state of health requires
and, if necessary, shall be removed to the camp infirmary or to a hospital.
They shall have permission to read and write, likewise to send and receive
letters. Parcels and remittances of money, however, may be withheld from them
until the completion of the punishment; they shall meanwhile be entrusted to
the prisoners’ representative, who will hand over to the infirmary the perishable
goods contained in such parcels.
III. Judicial proceedings
Article 99
No prisoner of war may be tried or sentenced for an act which is not forbidden
by the law of the Detaining Power or by international law, in force at the time
the said act was committed.
No moral or physical coercion may be exerted on a prisoner of war in order
to induce him to admit himself guilty of the act of which he is accused.
No prisoner of war may be convicted without having had an opportunity to present
his defence and the assistance of a qualified advocate or counsel.
Article 100
Prisoners of war and the Protecting Powers shall be informed as soon as possible
of the offences which are punishable by the death sentence under the laws of
the Detaining Power.
Other offences shall not thereafter be made punishable by the death penalty
without the concurrence of the Power upon which the prisoners of war depend.
The death sentence cannot be pronounced on a prisoner of war unless the attention
of the court has, in accordance with Article 87, second paragraph, been particularly
called to the fact that since the accused is not a national of the Detaining
Power, he is not bound to it by any duty of allegiance, and that he is in its
power as the result of circumstances independent of his own will.
Article 101
If the death penalty is pronounced on a prisoner of war, the sentence shall
not be executed before the expiration of a period of at least six months from
the date when the Protecting Power receives, at an indicated address, the detailed
communication provided for in Article 107.
Article 102
A prisoner of war can be validly sentenced only if the sentence has been pronounced
by the same courts according to the same procedure as in the case of members
of the armed forces of the Detaining Power, and if, furthermore, the provisions
of the present Chapter have been observed.
Article 103
Judicial investigations relating to a prisoner of war shall be conducted as
rapidly as circumstances permit and so that his trial shall take place as soon
as possible. A prisoner of war shall not be confined while awaiting trial unless
a member of the armed forces of the Detaining Power would be so confined if
he were accused of a similar offence, or if it is essential to do so in the
interests of national security. In no circumstances shall this confinement exceed
three months.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting trial shall be
deducted from any sentence of imprisonment passed upon him and taken into account
in fixing any penalty.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to a prisoner
of war whilst in confinement awaiting trial.
Article 104
In any case in which the Detaining Power has decided to institute judicial
proceedings against a prisoner of war, it shall notify the Protecting Power
as soon as possible and at least three weeks before the opening of the trial.
This period of three weeks shall run as from the day on which such notification
reaches the Protecting Power at the address previously indicated by the latter
to the Detaining Power.
The said notification shall contain the following information:
1. Surname and first names of the prisoner of war, his rank, his army, regimental,
personal or serial number, his date of birth, and his profession or trade, if
any;
2. Place of internment or confinement;
3. Specification of the charge or charges on which the prisoner of war is to
be arraigned, giving the legal provisions applicable;
4 . Designation of the court which will try the case, likewise the date and
place fixed for the opening of the trial.
The same communication shall be made by the Detaining Power to the prisoners’
representative.
If no evidence is submitted, at the opening of a trial, that the notification
referred to above was received by the Protecting Power, by the prisoner of war
and by the prisoners’ representative concerned, at least three weeks before
the opening of the trial, then the latter cannot take place and must be adjourned.
Article 105
The prisoner of war shall be entitled to assistance by one of his prisoner
comrades, to defence by a qualified advocate or counsel of his own choice, to
the calling of witnesses and, if he deems necessary, to the services of a competent
interpreter. He shall be advised of these rights by the Detaining Power in due
time before the trial.
Failing a choice by the prisoner of war, the Protecting Power shall find him
an advocate or counsel, and shall have at least one week at its disposal for
the purpose. The Detaining Power shall deliver to the said Power, on request,
a list of persons qualified to present the defence. Failing a choice of an advocate
or counsel by the prisoner of war or the Protecting Power, the Detaining Power
shall appoint a competent advocate or counsel to conduct the defence.
The advocate or counsel conducting the defence on behalf of the prisoner of
war shall have at his disposal a period of two weeks at least before the opening
of the trial, as well as the necessary facilities to prepare the defence of
the accused. He may, in particular, freely visit the accused and interview him
in private. He may also confer with any witnesses for the defence, including
prisoners of war. He shall have the benefit of these facilities until the term
of appeal or petition has expired.
Particulars of the charge or charges on which the prisoner of war is to be
arraigned, as well as the documents which are generally communicated to the
accused by virtue of the laws in force in the armed forces of the Detaining
Power, shall be communicated to the accused prisoner of war in a language which
he understands, and in good time before the opening of the trial. The same communication
in the same circumstances shall be made to the advocate or counsel conducting
the defence on behalf of the prisoner of war.
The representatives of the Protecting Power shall be entitled to attend the
trial of the case, unless, exceptionally, this is held in camera in the interest
of State security. In such a case the Detaining Power shall advise the Protecting
Power accordingly.
Article 106
Every prisoner of war shall have, in the same manner as the members of the
armed forces of the Detaining Power, the right of appeal or petition from any
sentence pronounced upon him, with a view to the quashing or revising of the
sentence or the reopening of the trial. He shall be fully informed of his right
to appeal or petition and of the time limit within which he may do so.
Article 107
Any judgment and sentence pronounced upon a prisoner of war shall be immediately
reported to the Protecting Power in the form of a summary communication, which
shall also indicate whether he has the right of appeal with a view to the quashing
of the sentence or the reopening of the trial. This communication shall likewise
be sent to the prisoners’ representative concerned. It shall also be sent to
the accused prisoner of war in a language he understands, if the sentence was
not pronounced in his presence. The Detaining Power shall also immediately communicate
to the Protecting Power the decision of the prisoner of war to use or to waive
his right of appeal.
Furthermore, if a prisoner of war is finally convicted or if a sentence pronounced
on a prisoner of war in the first instance is a death sentence, the Detaining
Power shall as soon as possible address to the Protecting Power a detailed communication
containing:
1. The precise wording of the finding and sentence;
2. A summarized report of any preliminary investigation and of the trial, emphasizing
in particular the elements of the prosecution and the defence;
3. Notification, where applicable, of the establishment where the sentence
will be served.
The communications provided for in the foregoing subparagraphs shall be sent
to the Protecting Power at the address previously made known to the Detaining
Power.
Article 108
Sentences pronounced on prisoners of war after a conviction has become duly
enforceable, shall be served in the same establishments and under the same conditions
as in the case of members of the armed forces of the Detaining Power. These
conditions shall in all cases conform to the requirements of health and humanity.
A woman prisoner of war on whom such a sentence has been pronounced shall be
confined in separate quarters and shall be under the supervision of women.
In any case, prisoners of war sentenced to a penalty depriving them of their
liberty shall retain the benefit of the provisions of Articles 78 and 126 of
the present Convention. Furthermore, they shall be entitled to receive and despatch
correspondence, to receive at least one relief parcel monthly, to take regular
exercise in the open air, to have the medical care required by their state of
health, and the spiritual assistance they may desire. Penalties to which they
may be subjected shall be in accordance with the provisions of Article 87, third
paragraph.
PART IV
TERMINATION OF CAPTIVITY
SECTION I
DIRECT REPATRIATION AND ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
Article 109
Subject to the provisions of the third paragraph of this Article, Parties to
the conflict are bound to send back to their own country, regardless of number
or rank, seriously wounded and seriously sick prisoners of war, after having
cared for them until they are fit to travel, in accordance with the first paragraph
of the following Article.
Throughout the duration of hostilities, Parties to the conflict shall endeavour,
with the cooperation of the neutral Powers concerned, to make arrangements for
the accommodation in neutral countries of the sick and wounded prisoners of
war referred to in the second paragraph of the following Article. They may,
in addition, conclude agreements with a view to the direct repatriation or internment
in a neutral country of able-bodied prisoners of war who have undergone a long
period of captivity.
No sick or injured prisoner of war who is eligible for repatriation under the
first paragraph of this Article, may be repatriated against his will during
hostilities.
Article 110
The following shall be repatriated direct:
1. Incurably wounded and sick whose mental or physical fitness seems to have
been gravely diminished.
2. Wounded and sick who, according to medical opinion, are not likely to recover
within one year, whose condition requires treatment and whose mental or physical
fitness seems to have been gravely diminished.
3. Wounded and sick who have recovered, but whose mental or physical fitness
seems to have been gravely and permanently diminished.
The following may be accommodated in a neutral country:
1. Wounded and sick whose recovery may be expected within one year of the date
of the wound or the beginning of the illness, if treatment in a neutral country
might increase the prospects of a more certain and speedy recovery.
2. Prisoners of war whose mental or physical health, according to medical opinion,
is seriously threatened by continued captivity, but whose accommodation in a
neutral country might remove such a threat.
The conditions which prisoners of war accommodated in a neutral country must
fulfil in order to permit their repatriation shall be fixed, as shall likewise
their status, by agreement between the Powers concerned. In general, prisoners
of war who have been accommodated in a neutral country, and who belong to the
following categories, should be repatriated:
1. Those whose state of health has deteriorated so as to fulfil the conditions
laid down for direct repatriation;
2. Those whose mental or physical powers remain, even after treatment, considerably
impaired.
If no special agreements are concluded between the Parties to the conflict
concerned, to determine the cases of disablement or sickness entailing direct
repatriation or accommodation in a neutral country, such cases shall be settled
in accordance with the principles laid down in the Model Agreement concerning
direct repatriation and accommodation in neutral countries of wounded and sick
prisoners of war and in the Regulations concerning Mixed Medical Commissions
annexed to the present Convention.
Article 111
The Detaining Power, the Power on which the prisoners of war depend, and a
neutral Power agreed upon by these two Powers, shall endeavour to conclude agreements
which will enable prisoners of war to be interned in the territory of the said
neutral Power until the close of hostilities.
Article 112
Upon the outbreak of hostilities, Mixed Medical Commissions shall be appointed
to examine sick and wounded prisoners of war, and to make all appropriate decisions
regarding them. The appointment, duties and functioning of these Commissions
shall be in conformity with the provisions of the Regulations annexed to the
present Convention.
However, prisoners of war who, in the opinion of the medical authorities of
the Detaining Power, are manifestly seriously injured or seriously sick, may
be repatriated without having to be examined by a Mixed Medical Commission.
Article 113
Besides those who are designated by the medical authorities of the Detaining
Power, wounded or sick prisoners of war belonging to the categories listed below
shall be entitled to present themselves for examination by the Mixed Medical
Commissions provided for in the foregoing Article:
1. Wounded and sick proposed by a physician or surgeon who is of the same nationality,
or a national of a Party to the conflict allied with the Power on which the
said prisoners depend, and who exercises his functions in the camp.
2. Wounded and sick proposed by their prisoners’ representative.
3. Wounded and sick proposed by the Power on which they depend, or by an organization
duly recognized by the said Power and giving assistance to the prisoners.
Prisoners of war who do not belong to one of the three foregoing categories
may nevertheless present themselves for examination by Mixed Medical Commissions,
but shall be examined only after those belonging to the said categories.
The physician or surgeon of the same nationality as the prisoners who present
themselves for examination by the Mixed Medical Commission, likewise the prisoners’
representative of the said prisoners, shall have permission to be present at
the examination.
Article 114
Prisoners of war who meet with accidents shall, unless the injury is self-inflicted,
have the benefit of the provisions of this Convention as regards repatriation
or accommodation in a neutral country.
Article 115
No prisoner of war on whom a disciplinary punishment has been imposed and who
is eligible for repatriation or for accommodation in a neutral country, may
be kept back on the plea that he has not undergone his punishment.
Prisoners of war detained in connection with a judicial prosecuti on or conviction
and who are designated for repatriation or accommodation in a neutral country,
may benefit by such measures before the end of the proceedings or the completion
of the punishment, if the Detaining Power consents.
Parties to the conflict shall communicate to each other the names of those
who will be detained until the end of the proceedings or the completion of the
punishment.
Article 116
The costs of repatriating prisoners of war or of transporting them to a neutral
country shall be borne, from the frontiers of the Detaining Power, by the Power
on which the said prisoners depend.
Article 117
No repatriated person may be employed on active military service.
SECTION II
RELEASE AND REPATRIATION OF PRISONERS OF WAR AT THE CLOSE OF HOSTILITIES
Article 118
Prisoners of war shall be released and repatriated without delay after the
cessation of active hostilities.
In the absence of stipulations to the above effect in any agreement concluded
between the Parties to the conflict with a view to the cessation of hostilities,
or failing any such agreement, each of the Detaining Powers shall itself establish
and execute without delay a plan of repatriation in conformity with the principle
laid down in the foregoing paragraph.
In either case, the measures adopted shall be brought to the knowledge of the
prisoners of war.
The costs of repatriation of prisoners of war shall in all cases be equitably
apportioned between the Detaining Power and the Power on which the prisoners
depend. This apportionment shall be carried out on the following basis:
(a) If the two Powers are contiguous, the Power on which the prisoners of war
depend shall bear the costs of repatriation from the frontiers of the Detaining
Power.
(b) If the two Powers are not contiguous, the Detaining Power shall bear the
costs of transport of prisoners of war over its own territory as far as its
frontier or its port of embarkation nearest to the territory of the Power on
which the prisoners of war depend. The Parties concerned shall agree between
themselves as to the equitable apportionment of the remaining costs of the repatriation.
The conclusion of this agreement shall in no circumstances justify any delay
in the repatriation of the prisoners of war.
Article 119
Repatriation shall be effected in conditions similar to those laid down in
Articles 46 to 48 inclusive of the present Convention for the transfer of prisoners
of war, having regard to the provisions of Article 118 and to those of the following
paragraphs.
On repatriation, any articles of value impounded from prisoners of war under
Article 18, and any foreign currency which has not been converted into the currency
of the Detaining Power, shall be restored to them. Articles of value and foreign
currency which, for any reason whatever, are not restored to prisoners of war
on repatriation, shall be despatched to the Information Bureau set up under
Article 122.
Prisoners of war shall be allowed to take with them their personal effects,
and any correspondence and parcels which have arrived for them. The weight of
such baggage may be limited, if the conditions of repatriation so require, to
what each prisoner can reasonably carry. Each prisoner shall in all cases be
authorized to carry at least twenty-five kilograms.
The other personal effects of the repatriated prisoner shall be left in the
charge of the Detaining Power which shall have them forwarded to him as soon
as it has concluded an agreement to this effect, regulating the conditions of
transport and the payment of the costs involved, with the Power on which the
prisoner depends.
Prisoners of war against whom criminal proceedings for an indictable offence
are pending may be detained until the end of such proceedings, and, if necessary,
until the completion of the punishment. The same shall apply to prisoners of
war already convicted for an indictable offence.
Parties to the conflict shall communicate to each other the names of any prisoners
of war who are detained until the end of the proceedings or until punishment
has been completed.
By agreement between the Parties to the conflict, commissions shall be established
for the purpose of searching for dispersed prisoners of war and of assuring
their repatriation with the least possible delay.
SECTION III
DEATH OF PRISONERS OF WAR
Article 120
Wills of prisoners of war shall be drawn up so as to satisfy the conditions
of validity required by the legislation of their country of origin, which will
take steps to inform the Detaining Power of its requirements in this respect.
At the request of the prisoner of war and, in all cases, after death, the will
shall be transmitted without delay to the Protecting Power; a certified copy
shall be sent to the Central Agency.
Death certificates in the form annexed to the present Convention, or lists
certified by a responsible officer, of all persons who die as prisoners of war
shall be forwarded as rapidly as possible to the Prisoner of War Information
Bureau established in accordance with Article 122. The death certificates or
certified lists shall show particulars of identity as set out in the third paragraph
of Article 17, and also the date and place of death, the cause of death, the
date and place of burial and all particulars necessary to identify the graves.
The burial or cremation of a prisoner of war shall be preceded by a medical
examination of the body with a view to confirming death and enabling a report
to be made and, where necessary, establishing identity.
The detaining authorities shall ensure that prisoners of war who have died
in captivity are honourably buried, if possible according to the rites of the
religion to which they belonged, and that their graves are respected, suitably
maintained and marked so as to be found at any time. Wherever possible, deceased
prisoners of war who depended on the same Power shall be interred in the same
place.
Deceased prisoners of war shall be buried in individual graves unless unavoidable
circumstances require the use of collective graves. Bodies may be cremated only
for imperative reasons of hygiene, on account of the religion of the deceased
or in accordance with his express wish to this effect. In case of cremation,
the fact shall be stated and the reasons given in the death certificate of the
deceased.
In order that graves may always be found, all particulars of burials and graves
shall be recorded with a Graves Registration Service established by the Detaining
Power. Lists of graves and particulars of the prisoners of war interred in cemeteries
and elsewhere shall be transmitted to the Power on which such prisoners of war
depended. Responsibility for the care of these graves and for records of any
subsequent moves of the bodies shall rest on the Power controlling the territory,
if a Party to the present Convention. These provisions shall also apply to the
ashes, which shall be kept by the Graves Registration Service until proper disposal
thereof in accordance with the wishes of the home country.
Article 121
Every death or serious injury of a prisoner of war caused or suspected to have
been caused by a sentry, another prisoner of war, or any other person, as well
as any death the cause of which is unknown, shall be immediately followed by
an official enquiry by the Detaining Power.
A communication on this subject shall be sent immediately to the Protecting
Power. Statements shall be taken from witnesses, especially from those who are
prisoners of war, and a report including such statements shall be forwarded
to the Protecting Power.
If the enquiry indicates the guilt of one or more persons, the Detaining Power
shall take all measures for the prosecution of the person or persons responsible.
PART V
INFORMATION BUREAUX AND RELIEF SOCIETIES FOR PRISONERS OF WAR
Article 122
Upon the outbreak of a conflict and in all cases of occupation, each of the
Parties to the conflict shall institute an official Information Bureau for prisoners
of war who are in its power. Neutral or non-belligerent Powers who may have
received within their territory persons belonging to one of the categories referred
to in Article 4, shall take the same action with respect to such persons. The
Power concerned shall ensure that the Prisoners of War Information Bureau is
provided with the necessary accommodation, equipment and staff to ensure its
efficient working. It shall be at liberty to employ prisoners of war in such
a Bureau under the conditions laid down in the Section of the present Convention
dealing with work by prisoners of war.
Within the shortest possible period, each of the Parties to the conflict shall
give its Bureau the information referred to in the fourth, fifth and sixth paragraphs
of this Article regarding any enemy person belonging to one of the categories
referred to in Article 4, who has fallen into its power. Neutral or non-belligerent
Powers shall take the same action with regard to persons belonging to such categories
whom they have received within their territory.
The Bureau shall immediately forward such information by the most rapid means
to the Powers concerned, through the intermediary of the Protecting Powers and
likewise of the Central Agency provided for in Article 123.
This information shall make it possible quickly to advise the next of kin concerned.
Subject to the provisions of Article 17, the information shall include, in so
far as available to the Information Bureau, in respect of each prisoner of war,
his surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number,
place and full date of birth, indication of the Power on which he depends, first
name of the father and maiden name of the mother, name and address of the person
to be informed and the address to which correspondence for the prisoner may
be sent.
The Information Bureau shall receive from the various departments concerned
information regarding transfers, releases, repatriations, escapes, admissions
to hospital, and deaths, and shall transmit such information in the manner described
in the third paragraph above.
Likewise, information regarding the state of health of prisoners of war who
are seriously ill or seriously wounded shall be supplied regularly, every week
if possible.
The Information Bureau shall also be responsible for replying to all enquiries
sent to it concerning prisoners of war, including those who have died in captivity;
it will make any enquiries necessary to obtain the information which is asked
for if this is not in its possession.
All written communications made by the Bureau shall be authenticated by a signature
or a seal.
The Information Bureau shall furthermore be charged with collecting all personal
valuables, including sums in currencies other than that of the Detaining Power
and documents of importance to the next of kin, left by prisoners of war who
have been repatriated or released, or who have escaped or died, and shall forward
the said valuables to the Powers concerned. Such articles shall be sent by the
Bureau in sealed packets which shall be accompanied by statements giving clear
and full particulars of the identity of the person to whom the articles belonged,
and by a complete list of the contents of the parcel. Other personal effects
of such prisoners of war shall be transmitted under arrangements agreed upon
between the Parties to the conflict concerned.
Article 123
A Central Prisoners of War Information Agency shall be created in a neutral
country. The International Committee of the Red Cross shall, if it deems necessary,
propose to the Powers concerned the organization of such an Agency.
The function of the Agency shall be to collect all the information it may obtain
through official or private channels respecting prisoners of war, and to transmit
it as rapidly as possible to the country of origin of the prisoners of war or
to the Power on which they depend. It shall receive from the Parties to the
conflict all facilities for effecting such transmissions.
The High Contracting Parties, and in particular those whose nationals benefit
by the services of the Central Agency, are requested to give the said Agency
the financial aid it may require.
The foregoing provisions shall in no way be interpreted as restricting the
humanitarian activities of the International Committee of the Red Cross, or
of the relief Societies provided for in Article 125.
Article 124
The national Information Bureaux and the Central Information Agency shall enjoy
free postage for mail, likewise all the exemptions provided for in Article 74,
and further, so far as possible, exemption from telegraphic charges or, at least,
greatly reduced rates.
Article 125
Subject to the measures which the Detaining Powers may consider essential to
ensure their security or to meet any other reasonable need, the representatives
of religious organizations, relief societies, or any other organization assisting
prisoners of war, shall receive from the said Powers, for themselves and their
duly accredited agents, all necessary facilities for visiting the prisoners,
distributing relief supplies and material, from any source, intended for religious,
educational or recreative purposes, and for assisting them in organizing their
leisure time within the camps. Such societies or organizations may be constituted
in the territory of the Detaining Power or in any other country, or they may
have an international character.
The Detaining Power may limit the number of societies and organizations whose
delegates are allowed to carry out their activities in its territory and under
its supervision, on condition, however, that such limitation shall not hinder
the effective operation of adequate relief to all prisoners of war.
The special position of the International Committee of the Red Cross in this
field shall be recognized and respected at all times.
As soon as relief supplies or material intended for the above-mentioned purposes
are handed over to prisoners of war, or very shortly afterwards, receipts for
each consignment, signed by the prisoners’ representative, shall be forwarded
to the relief society or organization making the shipment. At the same time,
receipts for these consignments shall be supplied by the administrative authorities
responsible for guarding the prisoners.
PART VI
EXECUTION OF THE CONVENTION
SECTION I
GENERAL PROVISIONS
Article 126
Representatives or delegates of the Protecting Powers shall have permission
to go to all places where prisoners of war may be, particularly to places of
internment, imprisonment and labour, and shall have access to all premises occupied
by prisoners of war; they shall also be allowed to go to the places of departure,
passage and arrival of prisoners who are being transferred. They shall be able
to interview the prisoners, and in particular the prisoners’ representatives,
without witnesses, either personally or through an interpreter.
Representatives and delegates of the Protecting Powers shall have full liberty
to select the places they wish to visit. The duration and frequency of these
visits shall not be restricted. Visits may not be prohibited except for reasons
of imperative military necessity, and then only as an exceptional and temporary
measure.
The Detaining Power and the Power on which the said prisoners of war depend
may agree, if necessary, that compatriots of these prisoners of war be permitted
to participate in the visits.
The delegates of the International Committee of the Red Cross shall enjoy the
same prerogatives. The appointment of such delegates shall be submitted to the
approval of the Power detaining the prisoners of war to be visited.
Article 127
The High Contracting Parties undertake, in time of peace as in time of war,
to disseminate the text of the present Convention as widely as possible in their
respective countries, and, in particular, to include the study thereof in their
programmes of military and, if possible, civil instruction, so that the principles
thereof may become known to all their armed forces and to the entire population.
Any military or other authorities, who in time of war assume responsibilities
in respect of prisoners of war, must possess the text of the Convention and
be specially instructed as to its provisions.
Article 128
The High Contracting Parties shall communicate to one another through the Swiss
Federal Council and, during hostilities, through the Protecting Powers, the
official translations of the present Convention, as well as the laws and regulations
which they may adopt to ensure the application thereof.
Article 129
The High Contracting Parties undertake to enact any legislation necessary to
provide effective penal sanctions for persons committing, or ordering to be
committed, any of the grave breaches of the present Convention defined in the
following Article.
Each High Contracting Party shall be under the obligation to search for persons
alleged to have committed, or to have ordered to be committed, such grave breaches,
and shall bring such persons, regardless of their nationality, before its own
courts. It may also, if it prefers, and in accordance with the provisions of
its own legislation, hand such persons over for trial to another High Contracting
Party concerned, provided such High Contracting Party has made out a prima facie
case.
Each High Contracting Party shall take measures necessary for the suppression
of all acts contrary to the provisions of the present Convention other than
the grave breaches defined in the following Article.
In all circumstances, the accused persons shall benefit by safeguards of proper
trial and defence, which shall not be less favourable than those provided by
Article 105 and those following of the present Convention.
Article 130
Grave breaches to which the preceding Article relates shall be those involving
any of the following acts, if committed against persons or property protected
by the Convention: wilful killing, torture or inhuman treatment, including biological
experiments, wilfully causing great suffering or serious injury to body or health,
compelling a prisoner of war to serve in the forces of the hostile Power, or
wilfully depriving a prisoner of war of the rights of fair and regular trial
prescribed in this Convention.
Article 131
No High Contracting Party shall be allowed to absolve itself or any other High
Contracting Party of any liability incurred by itself or by another High Contracting
Party in respect of breaches referred to in the preceding Article.
Article 132
At the request of a Party to the conflict, an enquiry shall be instituted,
in a manner to be decided between the interested Parties, concerning any alleged
violation of the Convention.
If agreement has not been reached concerning the procedure for the enquiry,
the Parties should agree on the choice of an umpire who will decide upon the
procedure to be followed.
Once the violation has been established, the Parties to the conflict shall
put an end to it and shall repress it with the least possible delay.
SECTION 11
FINAL PROVISIONS
Article 133
The present Convention is established in English and in French. Both texts
are equally authentic. The Swiss Federal Council shall arrange for official
translations of the Convention to be made in the Russian and Spanish languages.
Article 134
The present Convention replaces the Convention of 27 July 1929, in relations
between the High Contracting Parties.
Article 135
In the relations between the Powers which are bound by The Hague Convention
respecting the Laws and Customs of War on Land, whether that of July 29, 1899,
or that of October 18, 1907, and which are parties to the present Convention,
this last Convention shall be complementary to Chapter II of the Regulations
annexed to the above-mentioned Conventions of The Hague.
Article 136
The present Convention, which bears the date of this day, is open to signature
until February 12, 1950, in the name of the Powers represented at the Conference
which opened at Geneva on April 21, 1949; furthermore, by Powers not represented
at that Conference, but which are parties to the Convention of July 27, 1929.
Article 137
The present Convention shall be ratified as soon as possible and the ratifications
shall be deposited at Berne.
A record shall be drawn up of the deposit of each instrument of ratification
and certified copies of this record shall be transmitted by the Swiss Federal
Council to all the Powers in whose name the Convention has been signed, or whose
accession has been notified.
Article 138
The present Convention shall come into force six months after not less than
two instruments of ratification have been deposited.
Thereafter, it shall come into force for each High Contracting Party six months
after the deposit of the instrument of ratification.
Article 139
From the date of its coming into force, it shall be open to any Power in whose
name the present Convention has not been signed, to accede to this Convention.
Article 140
Accessions shall be notified in writing to the Swiss Federal Council, and shall
take effect six months after the date on which they are received.
The Swiss Federal Council shall communicate the accessions to all the Powers
in whose name the Convention has been signed, or whose accession has been notified.
Article 141
The situations provided for in Articles 2 and 3 shall give immediate effect
to ratifications deposited and accessions notified by the Parties to the conflict
before or after the beginning of hostilities or occupation. The Swiss Federal
Council shall communicate by the quickest method any ratifications or accessions
received from Parties to the conflict.
Article 142
Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present
Convention.
The denunciation shall be notified in writing to the Swiss Federal Council,
which shall transmit it to the Governments of all the High Contracting Parties.
The denunciation shall take effect one year after the notification thereof
has been made to the Swiss Federal Council. However, a denunciation of which
notification has been made at a time when the denouncing Power is involved in
a conflict shall not take effect until peace has been concluded, and until after
operations connected with the release and repatriation of the persons protected
by the present Convention have been terminated.
The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing Power.
It shall in no way impair the obligations which the Parties to the conflict
shall remain bound to fulfil by virtue of the principles of the law of nations,
as they result from the usages established among civilized peoples, from the
laws of humanity and the dictates of the public conscience.
Article 143
The Swiss Federal Council shall register the present Convention with the Secretariat
of the United Nations. The Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat
of the United Nations of all ratifications, accessions and denunciations received
by it with respect to the present Convention.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, having deposited their respective full
powers, have signed the present Convention.
DONE at Geneva this twelfth day of August 1949, in the English and French languages.
The original shall be deposited in the Archives of the Swiss Confederation.
The Swiss Federal Council shall transmit certified copies thereof to each of
the signatory and acceding States.
ANNEX I
Model agreement concerning direct repatriation and accommodation
in neutral countries
of wounded and sick prisoners of war
(see Article 110)
I.-PRINCIPLES FOR DIRECT REPATRIATION
AND ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
A. DIRECT REPATRIATION
The following shall be repatriated direct:
1.All prisoners of war suffering from the following disabilities as the result
of trauma: loss of limb, paralysis, articular or other disabilities, when this
disability is at least the loss of a hand or a foot, or the equivalent of the
loss of a hand or a foot.
Without prejudice to a more generous interpretation, the following shall be
considered as equivalent to the loss of a hand or a foot:
(a) Loss of a hand or of all the fingers, or of the thumb and forefinger of
one hand; loss of a foot, or of all the toes and metatarsals of one foot.
(b) Ankylosis, loss of osseous tissue, cicatricial contracture preventing
the functioning of one of the large articulations or of all the digital joints
of one hand.
(c) Pseudarthrosis of the long bones.
(d) Deformities due to fracture or other injury which seriously interfere
with function and weight-bearing power.
2. All wounded prisoners of war whose condition has become chronic, to the
extent that prognosis appears to exclude recovery-in spite of treatment-within
one year from the date of the injury, as. for example, in case of:
(a) Projectile in the heart. even if the Mixed Medical Commission should fail,
at the time of their examination, to detect any serious disorders.
(b) Metallic splinter in the brain or the lungs, even if the Mixed Medical
Commission cannot, at the time of examination, detect any local or general reaction.
(c)Osteomyelitis, when recovery cannot be foreseen in the course of the year
following the injury, and which seems likely to result in ankylosis of a joint,
or other impairments equivalent to the loss of a hand or a foot.
(d) Perforating and suppurating injury to the large joints.
(e) Injury to the skull, with loss or shifting of bony tissue.
(f) Injury or burning of the face with loss of tissue and functional lesions.
(g) Injury to the spinal cord.
(h) Lesion of the peripheral nerves, the sequelae of which are equivalent
to the loss of ahand or foot, and the cure of which requires more than a year
from the date of injury, for example: injury to the brachial or lumbosacral
plexus, the median or sciatic nerves, likewise combined injury to the radial
and cubital nerves or to the lateral popliteal nerve (N. peroneus communes)
and medial popliteal nerve (N. tibialis); etc. The separate injury of the ‘radial
(musculo-spiral), cubital. lateral or medial popliteal nerves shall not, however,
warrant repatriation except in case of contractures or of serious neurotrophic
disturbance.
(i) Injury to the urinary system, with incapacitating results.
3. All sick prisoners of war whose condition has become chronic to the extent
that prognosis seems to exclude recovery-in spite of treatment-within one year
from the inception of the disease, as, for example, in case of:
(a) Progressive tuberculosis of any organ which, according to medical prognosis,
cannot be cured, or at least considerably improved, by treatment in a neutral
country.
(b) Exudate pleurisy.
(c) Serious diseases of the respiratory organs of non-tubercular etiology,
presumed incurable. for example: serious pulmonary emphysema, with or without
bronchitis, chronic asthma:* chronic bronchitis* lasting more than one year
in captivity; bronchiectasis,* etc.
(d) Serious chronic affections of the circulatory system, for example: valvular
lesions and myocarditis* which have shown signs of circulatory failure during
captivity, even though the Mixed Medical Commission cannot detect any such signs
at the time of examination; affections of the pericardium and the vessels (Buerger’s
disease, aneurism of the large vessels); etc.
(e) Serious chronic affections of the digestive organs, for example: gastric
or duodenal ulcer-, sequelae of gastric operations performed in captivity; chronic
gastritis, enteritis or colitis, having lasted more than one year and seriously
affecting the general condition: cirrhosis of the liver, chronic cholecystopathy;*
etc.
(f) Serious chronic affections of the genito-urinary organs, for example:
chronic diseases of the kidney with consequent disorders; nephrectomy because
of a tubercular kidney; chronic pyelitis or chronic cystitis: hydronephrosis
or pyonephrosis; chronic grave gynaecological conditions-, normal pregnancy,
and obstetrical disorder, where it is impossible to accommodate in a neutral
country; etc.
(g) Serious chronic diseases of the central and peripheral nervous system,
for example: all obvious psychoses and psychoneuroses, such as serious hysteria,
serious captivity psychoneurosis, etc., duly verified by a specialist;* any
epilepsy duly vcrified by the camp physicians.’ cerebral arteriosclerosis- chronic
neuritis lasting more than one year. etc.
(h) Serious chronic disease of the neuro-vegetative system, with considerable
diminution of mental or physical fitness. noticeable loss of weight and general
asthenia.
(i) Blindness of both eyes, or of one eve when the vision of the other is
less than I in spite of the use of corrective glasses; diminution of visual
acuity in cases where it is impossible to restore it by correction to an acuity
of 1/2 in at least one eye;* other grave ocular affections, for example: glaucoma,
iritis, choroiditis; trachoma, etc.
(k) Auditive disorders, such as total unilateral deafness, if the other car
does not discern the ordinary spoken word at a distance of one metre;* etc.
(l) Serious affections of metabolism, for example: diabetes mellitus requiring
insulin treatment; etc.
(m) Serious disorders of the endocrine glands, for example: thyrotoxicosis;
hypothyrosis; Addison’s disease; Simmonds’ cachexia; tetany; etc.
(n) Grave and chronic disorders of the blood-forming organs.
(o) Serious cases of chronic intoxication, for example: lead poisoning, mercury
poisoing, morphinism. cocainism, alcoholism; gas or radiation poisoning; etc.
(p) Chronic affections of locomotion, with obvious functional disorders, for
example: arthritis deformans, primary and secondary progressive chronic polyarthritis;
rheumatism with serious clinical symptoms; etc.
(q) Serious chronic skin diseases. not amenable to treatment.
(r) Any malignant growth.
(s) Serious chronic infectious diseases, persisting for one year after their
inception, for example: malaria with decided organic impairment, amoebic or
bacillary dysentery with grave disorders; tertiary visceral syphilis resistant
to treatment; leprosy; etc.
(t) Serious avitaminosis or serious inanition.
__________
*The decision of the Mixed Medical Commission shall be based to a great extent
on the records kept by camp physicians and surgeons of the same nationality
as the prisoners of war, or on an examination by medical specialists of the
Detaining Power.
B. ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
The following shall be eligible for accommodation in a neutral country:
1. All wounded prisoners of war who are not likely to recover in captivity,
but who might be cured or whose condition might be considerably improved by
accommodation in a neutral country.
2. Prisoners of war suffering from any form of tuberculosis, of whatever organ,
and whose treatment in a neutral country would be likely to lead to recovery
or at least to considerable improvement, with the exception of primary tuberculosis
cured before captivity.
3. Prisoners of war suffering from affections requiring treatment of the respiratory,
circulatory, digestive, nervous, sensory, genito-urinary, cutaneous. locomotive
organs, etc., if such treatment would clearly have better results in a neutral
country than in captivity.
4. Prisoners of war who have undergone a nephrectomy in captivity for a nontubercular
renal affection; cases of osteomyelitis, on the way to recovery or latent; diabetes
mellitus not requiring insulin treatment; etc.
5. Prisoners of war suffering from war or captivity neuroses.
Cases of captivity neurosis which are not cured after three months of accommodation
in a neutral country, or which after that length of time are not clearly on
the way to complete cure, shall be repatriated.
6. All prisoners of war suffering from chronic intoxication (gases, metals,
alkaloids, etc.), for whom the prospects of cure in a neutral country are especially
favourable.
7. All women prisoners of war who are pregnant or mothers with infants and
small children.
The following cases shall not be eligible for accommodation in a neutral country:
1. All duly verified chronic psychoses.
2. All organic or functional nervous affections considered to be incurable.
3. All contagious diseases during the period in which they are transmissible,
with the exception of tuberculosis.
II. GENERAL OBSERVATIONS
1. The conditions given shall, in a general way, be interpreted and applied
in as broad a spirit as possible.
Neuropathic and psychopathic conditions caused by war or captivity, as well
as cases of tuberculosis in all stages, shall above all benefit by such liberal
interpretation. Prisoners of war Who have sustained several wounds, none of
which, considered by itself, justifies repatriation, shall be examined in the
same spirit, with due regard for the psychic traumatism due to the number of
their wounds.
2. All unquestionable cases giving the right to direct repatriation (amputation,
total blindness or deafness. open pulmonary tuberculosis, mental disorder. malignant
growth, etc.)shall be examined and repatriated as soon as possible by the camp
physicians or by military medical commissions appointed by the Detaining Power.
3. Injuries and diseases which existed before the war and which have not become
worse. as well as war injuries which have not prevented subsequent military
service, shall not entitle to direct repatriation.
4. The provisions of this Annex shall be interpreted and applied in a similar
manner in all countries party to the conflict. The Powers and authorities concerned
shall grant to Mixed Medical Commissions all the facilities necessary for the
accomplishment of their task.
5. The examples quoted under (1) above represent only typical cases. Cases
which do not correspond exactly to these provisions shall be judged in the spirit
of the provisions of Article I 10 of the present Convention, and of the principles
embodied in the present Agreement.
ANNEX II
Regulations concerning Mixed Medical Commissions
(see Article 112)
Article 1
The Mixed Medical Commissions provided for in Article 112 of the Convention
shall be composed of three members, two of whom shall belong to a neutral country.
the third being appointed by the Detaining Power. One of the neutral members
shall take the chair.
Article 2
The two neutral members shall be appointed by the International Committee of
the Red Cross, acting in agreement with the Protecting Power, at the request
of the Detaining Power. They may be domiciled either in their country of origin,
in any other neutral country, or in the territory of the Detaining Power.
Article 3
The neutral members shall be approved by the Parties to the conflict concerned,
who notify their approval to the International Committee of the Red Cross and
to the Protecting Power. Upon such notification, the neutral members shall be
considered as effectively appointed.
Article 4
Deputy members shall also be appointed in sufficient number to replace the
regular members in case of need. They shall be appointed at the same time as
the regular members or, at least, as soon as possible.
Article 5
If for any reason the International Committee of the Red Cross cannot arrange
for the appointment of the neutral members, this shall be done by the Power
protecting the interests of the prisoners of war to be examined.
Article 6
So far as possible, one of the two neutral members shall be a surgeon and the
other a physician.
Article 7
The neutral members shall be entirely independent of the Parties to the conflict,
which shall grant them all facilities in the accomplishment of their duties.
Article 8
By agreement with the Detaining Power, the International Committee of the Red
Cross, when making the appointments provided for in Articles 2 and 4 of the
present Regulations, shall settle the terms of service of the nominees.
Article 9
The Mixed Medical Commissions shall begin their work as soon as possible after
the neutral members have been approved, and in any case within a period of three
months from the date of such approval.
Article 10
The Mixed Medical Commissions shall examine all the prisoners designated in
Article 113 of the Convention. They shall propose repatriation, rejection, or
reference to a later examination. Their decisions shall be made by a majority
vote.
Article 11
The decisions made by the Mixed Medical Commissions in each specific case shall
be communicated, during the month following their visit, to the Detaining Power,
the Protecting Power and the International Committee of the Red Cross. The Mixed
Medical Commissions shall also inform each prisoner of war examined of the decision
made, and shall issue to those whose repatriation has been proposed, certificates
similar to the model appended to the present Convention.
Article 12
The Detaining Power shall be required to carry out the decisions of the Mixed
Medical Commissions within three months of the time when it receives due notification
of such decisions.
Article 13
If there is no neutral physician in a country where the services of a Mixed
Medical Commission seem to be required, and if it is for any reason impossible
to appoint neutral doctors who are resident in another country, the Detaining
Power, acting in agreement with the Protecting Power, shall set up a Medical
Commission which shall undertake the same duties as a Mixed Medical Commission,
subject to the provisions of Articles 1, 2, 3, 4, 5 and 8 of the Present Regulations.
Article 14
Mixed Medical Commissions shall function permanently and shall visit each camp
at intervals of not more than six months.
ANNEX III
Regulations concerning collective relief
(see Article 73)
Article 1
Prisoners’ representatives shall be allowed to distribute collective relief
shipments for which they are sible, to all prisoners of war administered by
their camp, including those who am in hospitals or in prisons or other penal
establishments.
Article 2
The distribution of collective relief shipments shall be effected in accordance
with the instructions of the donors and with a plan drawn up by the prisoners’
representatives. ‘Me issue of medical stores shall. however, be made for preference
in agreement with the senior medical officers, and the latter may. in hospitals
and infirmaries, waive the said instructions, if the needs of their patients
so demand. Within the limits thus defined, the distribution shall always be
carried out equitably.
Article 3
The said prisoners’ representatives or their assistants shall be allowed to
go to the points of arrival of relief supplies near their camps. so as to enable
the prisoners’ representatives or their assistants to verify the quality as
well as the quantity of the goods received, and to make out detailed reports
thereon for the donors.
Article 4
Prisoners’ representatives shall be given the facilities necessary for verifying
whether the distribution of collective relief in all sub-divisions and annexes
of their camps has been carried out in accordance with their instructions.
Article 5
Prisoners’ representatives shall be allowed to fill up, and cause to be filled
up by the prisoners’ representatives of labour detachments or by the senior
medical officers of infirmaries and hospitals, forms or questionnaires intended
for the donors, relating to collective relief supplies (distribution. requirements,
quantities, etc.). Such forms and questionnaires, duly completed, shall be forwarded
to the donors without delay.
Article 6
In order to secure the regular issue of collective relief to the prisoners
of war in their camp. and to meet any needs that may arise from the arrival
of new contingents of prisoners, prisoners’ representatives shall be allowed
to build up and maintain adequate reserve stocks of collective relief. For this
purpose, they shall have suitable warehouses at their disposal; each warehouse
shall be provided with two locks, the prisoners’ representative holding the
keys of one lock and the camp commander the keys of the other.
Article 7
When collective consignments of clothing am available each prisoner of war
shall retain in his possession at least one complete set of clothes. If a prisoner
has more than one set of clothes, the prisoners’ representative shall be permitted
to withdraw excess clothing from those with the largest number of sets, or particular
articles in excess of one, if this is necessary in order to supply prisoners
who are less well provided. He shall not, however, withdraw second sets of underclothing,
socks or footwear, unless this is the on
ly means of providing for prisoners of war with none.
Article 8
The High Contracting Parties, and the Detaining Powers in particular, shall
authorize, as far as possible and subject to the regulations governing the supply
of the population, all purchases of goods made in their territories for the
distribution of collective relief to prisoners of war. They shall similarly
facilitate the transfer of funds and other financial measures of a technical
or administrative nature taken for the purpose of making such purchases.
Article 9
The foregoing provisions shall not constitute an obstacle to the right of prisoners
of war to receive collective relief before their arrival in a camp or in the
course of transfer, nor to the possibility of representatives of the Protecting
Power, the International Committee of the Red Cross, or any other body giving
assistance to prisoners which may be responsible for the forwarding of such
supplies, ensuring the distribution thereof to the addressees by any other means
that they may deem useful.
ANNEX IV.
A. IDENTITYCARD
(see Article 4)
[...]
B. CAPTURE CARD
(see Article 70)
[...]
C. CORRESPONDENCE CARD AND LETTER
(see Article 71)
[...]
D. NOTIFICATION OF DEATH
(see Article 120)
[...]
E. REPATRIATION CERTIFICATE
(see Annex II, Article 11)
REPATRIATION CERTIFICATE
Date:
Camp:
Hospital:
Surname:
First names:
Date of birth:
Rank:
Army number:
P. W. number:
Injury-Disease:
Decision of the Commission:
Chairman of the
Mixed Medical Commission:
A= direct repatriation
B= accommodation in a neutral country
NC= re-examination by next Commission
ANNEX V
Model regulations concerning payments sent by prisoners to their own country
1. The notification referred to in the third paragraph of Article 63 will show:
(a) Number as specified in Article 17, rank, surname and first names of the
prisoner of war who is the payer;
(b) The name and address of the payee in the country of origin;
(c) The amount to be so paid in the currency of the country in which he is detained.
2. The notification will be signed by the prisoner of war, or his witnessed
mark made upon if it he cannot write, and shall be countersigned by the prisoners’
representative.
3. The camp commander will add to this notification a certiciate that the prisoner
of war concerned has a credit balance of not less than the amount registered
as payable.
4. The notification may be made up in lists, each sheet of such lists witnessed
by the prisoners’ representative and certified by the camp commander.
CONTACT TOP HOME INSTRUMENTS DOCUMENTS INDEX SEARCH
© Copyright 1997 - 2002
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Geneva, Switzerland












